Translation of "as you go" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, and as long as I go, you go.
Без вас я не убегу.
What'll you go as?
Какой ты наденешь костюм?
Steady as you go!
Так держать!
As fast as you can, go.
Как можно быстрее, пошли.
Hey, go as quickly as you can
Эй, поторопись.
You don't have to go as quickly as... No, I'll go tomorrow.
Тебе не обязательно так спешить...
Did you go as far as the lake?
Вы дошли до озера?
Now, as far as I'm concerned she and you and he can go wherever you wanna go.
А сейчас, что касается меня, то она, или ты, или он можете идти, куда хотите.
You may as well go yourself.
Ты и сам можешь пойти.
You may as well go yourself.
Ты вполне можешь пойти сам.
Mark your way as you go.
Отмечайте свой путь.
Then you'll go as you are.
Не пойду! Нет ты пойдешь!
You can go or stay, as you wish.
Можешь уйти или остаться, как хочешь.
I'll go with you as far as the bridge.
Я пойду с тобой до моста.
I'll go with you as far as the bridge.
Я дойду с тобой до моста.
I'll go with you as far as the station.
Я провожу тебя до станции.
I'll go with you as far as the station.
Я провожу вас до станции.
Go with that as far as it'll take you.
Погуляй на них по полной.
You may as well go home now.
Можешь сейчас и домой пойти.
I'll do as you say. I'll go.
Покорен вашей воле, я скроюсь.
No. You go and work as usual.
Тебе нужно работать.
Go on. Do as he tells you.
Делай, что он скажет.
Maybe one'll come to you as you go along.
Может, по ходу возникнет финал!
You go as you are. Excuse me a moment
Простите, я на минуточку.
Go and find your truth as much as you want!
Иди и ищи свою правду!
Sure, I want to go as much as you do.
Конечно, я не меньше тебя хочу пойти.
Nowadays, as soon as you put up a board (sign), you start making preparations to go public or go overseas...
Сейчас, как только займешь верхние строчки в чартах, необходимо сразу же начинать продвижение на высоком уровне или ориентироваться на заграницу.
MailChimp allows you to pay as you go, no contracts.
MailChimp позволяет платить, столько сколько Вы используете его, без контракта. О!
And if you close the door as you go out.
Закройте дверь, когда будете уходить.
If you leave me, cross your fingers as you go.
Если ты уходишь, сложи пальцы.
How far do you go, as a rule?
Как далеко ты заходишь, как правило?
In Paris you might as well go naked.
В Париже это все равно, что прийти голым!
Now, you go meet your lama as arranged.
Ты можешь идти к своему ламе, как мы и договаривались.
For example, if you go from go left to go up, that the same as turning right.
Например, если вы идете от идем налево идти вверх, что так же, как поворотный правый.
To be honest ,you could go anywhere you please as long as you want to, right?
Честно говоря, ты ведь можешь выбрать любую специальность, какую только захочешь, не так ли?
You talk as though I'd be glad for you to go.
Ты говоришь так, будто рад тому, что уходишь.
And you can go anywhere you like, with anyone you like and stay as long as you like.
И вы сможете отправиться куда хотите и с кем хотите... и оставаться там сколько угодно.
This can stop anytime or go on as long as you want.
Это можно остановить в любое время или продолжать до тех пор, пока вы хотите.
Run along, as long as you have an address to go to.
ладно, можешь идти к тете.
Do you always go after what you're after as directly as this?
Вы всегда добиваетесь, чего хотите таким прямолинейным путем?
You're completely free to do as you please, to come and go as you choose.
Ты совершенно свободна делать, что тебе угодно, ходить, делать свой выбор.
As you go up higher, the air becomes thinner.
Чем выше вы поднимаетесь, тем более разреженным становится воздух.
Does Tom go to the same school as you?
Том ходит в ту же школу, что и вы?
Seung Jo, lt Br gt you go as well.
Сын Чжо, ты тоже иди.
Then do as you please. you're free to go.
Тогда делай что знаешь. Поднимайся. Ты свободна.