Translation of "assembly or disassembly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assembly - translation : Assembly or disassembly - translation : Disassembly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Before disassembly, he finds a mark or feature on the master jaw | Перед разборкой он находит Марк или функция на мастер челюсти |
(b) Any other location where an unsafeguarded activity is carried out (and where the primary function is to serve the production, storage or disassembly of a nuclear warhead device). | b) любое другое местоположение, в котором осуществляется не охваченная гарантиями деятельность (и главная функция которого состоит в том, чтобы служить местом для производства, хранения или демонтажа ядерной боеголовки ядерного устройства). |
Belt assembly or restraint system | 6.4 Комплект ремня или удерживающей системы |
Assembly or brought to its attention . | Ассамблеи или доводимые до ее сведения . |
(vii) Laws protecting free association or assembly | vii) законы, обеспечивающие защиту свободы ассоциаций и собраний |
The Queensland Parliament or the Legislative Assembly, is unicameral. | Парламент Квинсленда, или Законодательное собрание, является однопалатным. |
Dynamic test of belt assembly or of the restraint system | 7.7 Динамические испытания комплекта или удерживающей системы |
Whoever has a complaint concerning the work of the assembly or the executive power, or the judicial power can forward his complaint in writing to the assembly. | Каждый может направить письменную жалобу на работу Меджлиса, исполнительной и судебной власти в Меджлис исламского совета. |
Assembly of Heads of State or Government of the Organization of | утвержденная Ассамблеей глав государств и правительств Организации |
Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God | Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией, |
I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE GENERAL ASSEMBLY OR BROUGHT TO | I. ВОПРОСЫ, ТРЕБУЮЩИЕ РЕШЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ИЛИ ДОВОДИМЫЕ ДО |
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. | Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях. |
Assembly language, or just assembly , is a low level programming language, which uses mnemonics, instructions and operands to represent machine code. | Язык ассемблера, или просто ассемблер низкоуровневый язык программирования, использующий мнемоники, инструкции и операнды для представления машинного кода. |
Difficulty in obtaining replacements for defective or missing parts or components for assembly industries when speedy air delivery was required. | Сложность в связи с заменой неисправных или недостающих частей или компонентов для сборочных предприятий, когда необходима быстрая доставка по воздуху. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | Участники заседания Генеральной Ассамблеи соблюдают минуту молчания, посвященную молитве или размышлению. |
Attach the foot and lower leg assemblies to the seat pan assembly, either individually or by using the T bar and lower leg assembly. | 4.6 Ступни и голени прикрепляются к основанию корпуса либо отдельно, либо посредством шарнирного соединения. |
Attach the foot and lower leg assemblies to the seat pan assembly, either individually or by using the T bar and lower leg assembly. | 4.15 В случае повторной установки механизма 3 D H сиденье должно быть свободным от любых нагрузок в течение минимум 30 минут до начала установки. |
Attach the foot and lower leg assemblies to the seat pan assembly, either individually or by using the T bar and lower leg assembly. | 4.6 Ступни и голени прикрепляются к основанию корпуса либо индивидуально, либо посредством шарнирного Т образного соединения. |
It also reserved the right to raise the issue in other relevant Main Committees of the General Assembly or in the General Assembly itself. | Она также оставляет за собой право поднять этот вопрос в других соответствующих главных комитетах Генеральной Ассамблеи или на самой Генеральной Ассамблее. |
Matters requiring the special attention of the General Assembly or the Economic and Social Council | Вопросы, требующие уделения особого внимания со стороны Генеральной Ассамблеи или Экономического и Социального Совета |
Matters calling for action by the General Assembly (Third Committee) or brought to its attention | Вопросы, требующие решения Генеральной Ассамблеи (Третий комитет) или доводимые до ее сведения |
Chapter I Matters calling for action by the General Assembly or brought to its attention . | Глава I Вопросы, требующие решения Генераль ной Ассамблеи или доводимые до ее сведения |
Equipment can be expensive, especially in production settings such as semiconductors, or highly automated assembly. | Оборудование может быть дорогостоящим, особенно в производстве установок, таких как полупроводники, или высоко автоматизированных сборок. |
8. These appointments are either specifically recommended by the Security Council or the General Assembly or relate to issues or situations with which these bodies are seized. | 8. Эти назначения либо конкретно рекомендуются Советом Безопасности или Генеральной Ассамблеей, либо связаны с вопросами или ситуациями, рассматриваемыми этими органами. |
Provincial Assembly, National Assembly and Senate. | провинциальном собрании, Национальном собрании и Сенате. |
No part of the belt assembly or a restraint system affecting the restraint of the occupant shall break and no buckles or locking system or displacement system shall release or unlock and | 6.4.1.3.1 Никакой элемент комплекта ремня или удерживающей системы, обеспечивающий надлежащее положение пользователя, не должен быть разрушен не допускается также открывание пряжек или проскальзывание в системе замыкания или в системе перемещения и |
Furthermore, activities in both branches are generally mandated by the Security Council or the General Assembly. | Кроме того, оба сектора, как правило, действуют на основе мандатов Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи. |
Chapter I Matters calling for action by or brought to the attention of the General Assembly | Глава I Вопросы, требующие решения Генеральной Ассамблеи или доводимые до ее сведения |
Whether they are found reassuring or disturbing, I should like to recall them to the Assembly. | Считают ли их успокаивающими или беспокоящими, тем не менее я хотел бы напомнить о них этой Ассамблее. |
The Assembly had emphasized the need to develop a methodology which would eliminate that anomaly or reduce it significantly, either immediately or gradually. | Ассамблея подчеркнула необходимость разработки методики, которая позволит ликвидировать или в значительной степени исправить эту аномалию, будь то с помощью одновременных или поэтапных мер. |
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. | 7. Решения Ассамблеи или Совета, имеющие финансовые или бюджетные последствия, принимаются на основе рекомендаций Финансового комитета. |
ASSEMBLY | АССАМБЛЕИ |
Assembly | Сборка |
The different clusters may be interlinked, with some driving innovation and others specializing in services or assembly. | Фирмы, входящие в передовые объединения, могут способствовать укреплению других объединений, поскольку они стремятся рассредоточивать деятельность с тем, чтобы сократить издержки и снизить степень риска49. |
None of the youth involved have drafted a statement for the General Assembly or its Main Committees. | Никто из представителей молодежи не составил проект обращения к Генеральной Ассамблее или ее основным комитетам. |
No president of a municipal assembly or member of the Presidency of the Kosovo Assembly is a woman. The Office for Gender Equality needs to be established and operationalized. | Следует создать отдел по обеспечению равенства мужчин и женщин и обеспечить его функционирование. |
Judges should be elected by the General Assembly and the Security Council, or by the Assembly alone, which would strengthen the tribunal apos s relationship with the United Nations. | Судьи должны избираться Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности или же только Генеральной Ассамблеей, с тем чтобы укрепить связь трибунала с Организацией. |
quot Recalling World Health Assembly resolution WHA 45.20 of 13 May 1992, in which the Assembly requested multisectoral collaboration within the United Nations system on tobacco or health issues, | ссылаясь на резолюцию WHA 45.20 Всемирной ассамблеи здравоохранения от 13 мая 1992 года, в которой Ассамблея предложила стремиться к многосекторальному сотрудничеству в рамках системы Организации Объединенных Наций в решении вопросов quot Табак или здоровье quot . |
The present report does not, however, include changes or resource requirements for actions that would require further study or for which the Assembly remains seized. | Однако в настоящий доклад не включена информация об изменениях или потребностях в ресурсах в связи с принятыми решениями, которые потребуется дополнительно проанализировать и которые по прежнему рассматриваются Ассамблеей. |
An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Yahweh even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Yahweh forever | Аммонитянин и Моавитянин не может войти в обществоГосподне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки, |
These documents must be submitted within three months from the holding of the constituent assembly (conference or meetings). | Документы подаются в течение трех месяцев со дня проведения учредительного съезда (конференции или собрания). |
Such proceedings often relate to events that have been brought before the General Assembly or the Security Council. | Такие судебные разбирательства часто связаны с событиями, уже представленными вниманию Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности. |
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening. | Свобода собраний и объединений по прежнему не соблюдается и не гарантируется, а цензура над прессой, как представляется, становится более жесткой. |
Copies can also be obtained from the General Assembly Affairs Branch in room S 2994B or S 2925. | Их также можно получить в Секторе по делам Генеральной Ассамблеи в комнате S 2994B или S 2925. |
The representative of Pakistan has added nothing either to the knowledge or to the perception of this Assembly. | Представитель Пакистана не прибавил ничего нового ни к знаниям, ни к перцепциям этой Ассамблеи. |
Related searches : Assembly And Disassembly - Disassembly From - Disassembly Work - Disassembly Instructions - Machine Disassembly - Disassembly Force - Disassembly Line - Disassembly Reassembly - Easy Disassembly - Assembly Or Commissioning - Ease Of Disassembly - Design For Disassembly - Disassembly And Reassembly