Translation of "at his" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
If his not at the marathon, he's at his place. | Если не на марафоне, то у себя дома. |
Tom looked at his dog and his dog looked at him. | Том посмотрел на свою собаку, а собака посмотрела на него. |
At two he lost his mother and at 16 his father. | В два года Котовский потерял мать, а в шестнадцать отца. |
At his house. | У него. |
At his age... | В егото годы? |
At his place? | У себя? |
At his age! | В егото годы. |
His mother's at home. He's at school. | Его мама дома. Он в школе. |
Back at his place... | Вернулся домой... |
Look at his buttons. | Полюбуйся на его пуговки. |
Look at his whiskers. | Посмотрите на его усы. |
Look at his clothes. | Незнакомец. |
Look at his size. | Ты только посмотри. |
Look at his skin. | Посмотри на его кожу. |
Look at his hair. | Посмотри на его волосы. |
He's at his niece's. | Наверное, он у племянницы. |
He stuck out his tongue at his teacher. | Он показал учителю язык. |
Tom spent his summer vacation at his grandmother's. | Том провёл летние каникулы у бабушки. |
At his bedside was his physician, Dr. Curley... | У его постели был врач, доктор Кёрли |
No answer at his office nor his dressing room. | Его нет ни в кабинете, ни в гримерке. |
His family was by his side at the time of his death. | Родился в Нью Йорке в итальянской семье. |
To bind his princes at his pleasure and teach his senators wisdom. | (104 22) чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости. |
He gnaws at his hands, rips out his veins with his nails. | Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями. |
This ended his efforts to prove that he was at his workplace at the time | На этом его попытки доказать, что он был при исполнении служебных обязанностей , прекратились. |
After his spell at the Antwerp side, he went on with his career at K.S.C. | В сборной дебютировал 13 июня 1999 года в матче против Египта. |
Stared at me with those black goggles of his, and then at his sleeve. Well? | Уставился на меня своими черными очками из его, а затем его за рукав. Ну? |
I'd looked at his eyes, and I saw his eyes looked at this bottle top. | Я посмотрел ему в глаза и увидел, что его глаза смотрят на вершину бутылки. |
Oblonsky looked at his watch. | Степан Аркадьич взглянул на часы. |
Aboud was at his bedside. | Абауд его навещал. |
Everybody laughed at his error. | Все смеялись над его ошибкой. |
His dog barks at me. | Его собака лает на меня. |
Don't laugh at his mistake. | Не смейся над его ошибкой. |
Don't laugh at his mistake. | Не смейтесь над его ошибкой. |
She's pleased at his success. | Она рада его успеху. |
He glanced at his watch. | Он взглянул на часы. |
He glanced at his watch. | Он посмотрел на часы. |
He's working at his English. | Он работает над своим английским. |
He is at his desk. | Он за своим столом. |
He is at his desk. | Он у себя за столом. |
He looked at his watch. | Он посмотрел на часы. |
They laughed at his mistake. | Они смеялись над его ошибкой. |
I laughed at his joke. | Я смеялась над его шуткой. |
He is at his office. | Он у себя в офисе. |
Tom is at his desk. | Том сидит за своим столом. |
Tom is at his desk. | Том у себя за столом. |