Translation of "at low" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Battery is at low level at | Низкий уровень |
Eurozone manufacturing at 13 month low | Производство в еврозоне на самом низком показателе за 13 месяцев |
When battery is at low level | При низком уровне заряда |
We're fishing at the low end. | Мы где то у нижней границы. |
At low temperatures, water turns to ice. | При низких температурах вода превращается в лёд. |
Metals can become brittle at low temperatures. | При низких температурах металлы могут становиться хрупкими. |
And at first, it was very low. | И сначала его результаты были очень низкими. |
Frankly, it's rather low at the moment. | В данный момент ничего хорошего. |
Low low | Низкие цены |
I bought this coat at a low price. | Я купила это пальто по дешёвке. |
I bought this coat at a low price. | Я купил это пальто по невысокой цене. |
I bought this dress at a low price. | Я купил это платье по низкой цене. |
I can go high or low at will. | Я могу петь и высоко и низко, как хочу. |
I'm surprised at my colleagues' low sales resistance. | Меня удивляет легковерие моих коллег. |
At the Martian low temperatures and low pressure, liquid water is likely to be highly saline. | При марсианских низких температурах и низком давлении жидкая вода, вероятно, будет очень соленой. |
And the reason the efficiencies are so low is these reactors operate at pretty low temperature. | Такие реакторы столь мало эффективны, поскольку работают при довольно низких температурах. |
Very low low | Очень низкая низкая |
He returned alone and lay low at his hotel. | Он вернулся один и лёг в своей гостинице. |
Sydney's water reserves are at an all time low. | Резерве воде у Сиднеју су константно на ниском нивоу. |
We're also looking at low cost water treatment systems. | Так же мы ищем дешёвый способ очистки воды. |
At this moment in time, that pride is at an all time low. | При этом нельзя сказать, что в наши дни это место процветает. |
Paradoxically, France is currently borrowing at historically low rates never before has it benefited from such low borrowing costs. | Как это ни парадоксально, но Франция в настоящее время получает займы по исторически низким ставкам, которыми никогда прежде не пользовалась. |
Confidence in the IMF was at an all time low. | Доверие МВФ было как никогда низким. |
At least for the hover, and the low speed flight. | Как минимум, чтобы держать равновесие при полётах на малой скорости. |
Milk has to be kept at a relatively low temperature. | Молоко должно храниться при относительно низкой температуре. |
At present, aid in some low income countries was decreasing. | В настоящее время наблюдается снижение помощи в ряде стран с низким уровнем доходов. |
Contributions received so far are still at a low level. | Объем поступивших на сегодня взносов является незначительным. |
Look at plutonium, is that deep low two right there. | Посмотрите на плутоний, в том, что глубокие низкие две прямо там. |
16. The effects of low LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures. | 16. Последствия низкоионизирующего излучения при низких дозах или низкой мощности излучения анализировались в ходе исследований профессионального, фонового и экологического облучения. |
Note all low dose, low rate applications should be applied at a pressure of 3 bars. Low rate nozzles for Russian sprayers are available from most chemical manufacturers. | Примечание все опрыскивания с низкими дозами ядохимикатов и низкими норма ми внесения раствора проводятся под давлением 3 атмосферы. |
Liquid He 3 is a Fermi liquid at low temperatures (but not low enough to be in its superfluid phase. | Жидкий He 3 является ферми жидкостью при низких температурах (но не достаточно низких, чтобы стать сверхтекучей фазой). |
Low display resolution and Low CPU | Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор |
So many low paid Walmart employees shop only at their workplace. | Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе. |
Hungarian aluminium factories were privatized after 1990 at conveniently low prices. | Алюминиевые заводы страны были приватизированы после 1990 года по очень низким ценам. |
I bought a VCR at that store for a low price. | Я не за дорого купил в том магазине видеомагнитофон. |
Nominal long term interest rates also remained at very low levels. | Номинальные долгосрочные процентные ставки также оставались весьма низкими. |
Fighting between Serbs and Muslims remains at a relatively low level. | Боевые действия между сербами и мусульманами по прежнему характеризуются относительно низкой активностью. |
After the stock falls, we will buy at a low price. | Когда акции упадут, мы их купим по низкой цене. |
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide. | Выступающий в океан уродливый остов при отливе. |
Short term interest rates in the US, at 1.25 , are at a 40 year low. | Краткосрочные процентные ставки в США находятся на самом низком за последние 40 лет уровне (1.25 ). |
Morale within the band was at a low point at the end of the recording. | И в результате трек пришлось выпускать в псевдо стерео звучании. |
I mean that's low, like VHF low. | Я имею в виду, что это низко, как УКВ низкой. |
Low | Низкая |
low | низкий |
Low | Низкийnormal priority |