Translation of "at low" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Battery is at low level at
Низкий уровень
Eurozone manufacturing at 13 month low
Производство в еврозоне на самом низком показателе за 13 месяцев
When battery is at low level
При низком уровне заряда
We're fishing at the low end.
Мы где то у нижней границы.
At low temperatures, water turns to ice.
При низких температурах вода превращается в лёд.
Metals can become brittle at low temperatures.
При низких температурах металлы могут становиться хрупкими.
And at first, it was very low.
И сначала его результаты были очень низкими.
Frankly, it's rather low at the moment.
В данный момент ничего хорошего.
Low low
Низкие цены
I bought this coat at a low price.
Я купила это пальто по дешёвке.
I bought this coat at a low price.
Я купил это пальто по невысокой цене.
I bought this dress at a low price.
Я купил это платье по низкой цене.
I can go high or low at will.
Я могу петь и высоко и низко, как хочу.
I'm surprised at my colleagues' low sales resistance.
Меня удивляет легковерие моих коллег.
At the Martian low temperatures and low pressure, liquid water is likely to be highly saline.
При марсианских низких температурах и низком давлении жидкая вода, вероятно, будет очень соленой.
And the reason the efficiencies are so low is these reactors operate at pretty low temperature.
Такие реакторы столь мало эффективны, поскольку работают при довольно низких температурах.
Very low low
Очень низкая низкая
He returned alone and lay low at his hotel.
Он вернулся один и лёг в своей гостинице.
Sydney's water reserves are at an all time low.
Резерве воде у Сиднеју су константно на ниском нивоу.
We're also looking at low cost water treatment systems.
Так же мы ищем дешёвый способ очистки воды.
At this moment in time, that pride is at an all time low.
При этом нельзя сказать, что в наши дни это место процветает.
Paradoxically, France is currently borrowing at historically low rates never before has it benefited from such low borrowing costs.
Как это ни парадоксально, но Франция в настоящее время получает займы по исторически низким ставкам, которыми никогда прежде не пользовалась.
Confidence in the IMF was at an all time low.
Доверие МВФ было как никогда низким.
At least for the hover, and the low speed flight.
Как минимум, чтобы держать равновесие при полётах на малой скорости.
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
At present, aid in some low income countries was decreasing.
В настоящее время наблюдается снижение помощи в ряде стран с низким уровнем доходов.
Contributions received so far are still at a low level.
Объем поступивших на сегодня взносов является незначительным.
Look at plutonium, is that deep low two right there.
Посмотрите на плутоний, в том, что глубокие низкие две прямо там.
16. The effects of low LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures.
16. Последствия низкоионизирующего излучения при низких дозах или низкой мощности излучения анализировались в ходе исследований профессионального, фонового и экологического облучения.
Note all low dose, low rate applications should be applied at a pressure of 3 bars. Low rate nozzles for Russian sprayers are available from most chemical manufacturers.
Примечание все опрыскивания с низкими дозами ядохимикатов и низкими норма ми внесения раствора проводятся под давлением 3 атмосферы.
Liquid He 3 is a Fermi liquid at low temperatures (but not low enough to be in its superfluid phase.
Жидкий He 3 является ферми жидкостью при низких температурах (но не достаточно низких, чтобы стать сверхтекучей фазой).
Low display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
So many low paid Walmart employees shop only at their workplace.
Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе.
Hungarian aluminium factories were privatized after 1990 at conveniently low prices.
Алюминиевые заводы страны были приватизированы после 1990 года по очень низким ценам.
I bought a VCR at that store for a low price.
Я не за дорого купил в том магазине видеомагнитофон.
Nominal long term interest rates also remained at very low levels.
Номинальные долгосрочные процентные ставки также оставались весьма низкими.
Fighting between Serbs and Muslims remains at a relatively low level.
Боевые действия между сербами и мусульманами по прежнему характеризуются относительно низкой активностью.
After the stock falls, we will buy at a low price.
Когда акции упадут, мы их купим по низкой цене.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
Short term interest rates in the US, at 1.25 , are at a 40 year low.
Краткосрочные процентные ставки в США находятся на самом низком за последние 40 лет уровне (1.25 ).
Morale within the band was at a low point at the end of the recording.
И в результате трек пришлось выпускать в псевдо стерео звучании.
I mean that's low, like VHF low.
Я имею в виду, что это низко, как УКВ низкой.
Low
Низкая
low
низкий
Low
Низкийnormal priority