Translation of "at the end" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
at the end. | ) в системе PAL. |
At the end. | В конце. |
At the end? | В конце? |
Yes, at the end. | Да, в этом конце зала. |
Door at the end. | Последняя дверь. |
The two tracks end at bumper blocks at the south end of the platform. | Тупиковые упоры стоят в станционном зале, у южного конца платформы. |
The W's at the end. | В конце, на У . |
Highlight spaces at the end | Подсвечивать пробелы в конце |
Right down at the end. | У самого конца. |
Yes, sir. At the end. | Там, последний. |
At the end of August. | В конце августа. |
One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end. | Один скрёб конец палки, а второй приложил ухо к другому ее концу. |
Arrowhead at End | Текст |
Arrowhead at End | Выбор |
Add at the end of the | В конце |
For the administrativia at the end, | Ларс Формальности ради, в завершение. |
At the end of the day. | В конце дня. |
The surprise came at the end. | Но сюрприз был в конце. |
Yes. The door at the end. | Да, в последнюю дверь. |
At the end of the year. | В конце года. |
At the end of the corridor | Несите его в конец коридора. |
At the end of the corridor | В конце коридора! |
They ultimately end up with Rs1000 at the end of the process. | В России микрофинансовые услуги практически не получили развития. |
They are at a dead end, and there is no light at the end of the tunnel. | Они загнаны в тупик, и им не оставлено никакой надежды. |
at the end of November 1948. | Однако вскоре вышел в отставку. |
At the end, she kisses him. | Считает, что Скрэппи пошёл в него. |
At the end, add (www.environment agency.gov.uk) | Добавить в конце (www.environment agency.gov.uk) . |
Paragraph 1.1., add at the end | Пункт 1.1, добавить в конце |
Paragraph 4., add at the end | Пункт 4, в конце добавить следующее |
Now, at the end, nonviolent discipline. | И наконец, ненасильственные действия. |
Little splat at the end there. | Маленький шлепок в конце. |
Girls He spoke at the end. | Девушки Он говорил в конце. |
At the end of their exchange, | Рассказывают, что в конце беседы |
That's the Sun at that end. | Солнце в другом конце. |
We're fishing at the low end. | Мы где то у нижней границы. |
Keep at him till the end! | Проклятье! |
so I'll start at the end... | поэтому, я начну с конца... |
lE or EI at the end? | Лорелея ? В конце я или и ? |
Let's sit at the other end. | Может, сядем с другого конца? |
Bonuses are paid at the end. | Бонусы выплачиваются после окончания. |
At the other end, lie flat. | Туда. |
Down at the end of town. | Это внизу. |
Accumulated depreciation at end of year Net book value at end of year | Накопленная амортизация на конец года 200 Остаточная стоимость на конец года 1 000 |
And at the end it ends at the axon terminal. | И в итоге он попадает в терминаль аксона. |
The History at the End of History | История в конце Истории |