Translation of "attentive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Be attentive.
Внимательней!
I'm attentive.
Я внимательный.
I'm attentive.
Я внимательная.
I'm attentive.
Я внимателен.
I'm attentive.
Я внимательна.
I'm attentive.
Я заботливый.
I'm attentive.
Я заботливая.
They were attentive...
Они были внимательны...
You're so attentive.
Ты так внимателен.
You're so attentive.
Ты такой внимательный.
You're so attentive.
Ты такая внимательная.
You're so attentive.
Ты так внимательна.
Tom was attentive.
Том был внимателен.
Were you attentive?
Ты был внимателен?
Were you attentive?
Вы были внимательны?
Attentive as always.
И будьте повнимательнее.
I'll be very attentive.
Я буду очень внимателен.
Tom was very attentive.
Том был очень предупредителен.
Tom was very attentive.
Том был очень внимателен.
Tom is very attentive.
Том очень внимателен.
Tom is very attentive.
Том очень предупредителен.
He says that I'm attentive.
Он говорит, что я внимательная.
Tom is an attentive lover.
Том внимательный любовник.
HOW ATTENTIVE CAPTAIN BROWN IS.
Как капитан Браун заботлив.
He asks me to be attentive.
Он просит, чтобы я был внимателен.
He asks me to be attentive.
Он просит меня быть внимательным.
He asks me to be attentive.
Он просит меня быть внимательной.
Tom said that Mary was attentive.
Том сказал, что Мэри внимательна.
Oh, no, you've been too attentive.
Не для меня! Твоего внимания хватит.
He is young, but very attentive.
Он юн, но очень внимателен.
They were most attentive to his speech.
Они уделили его речи наибольшее внимание.
And attentive to her Lord in fear,
и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность,
And attentive to her Lord in fear!
и повинуется подчинится своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность...
And attentive to her Lord in fear,
и послушалось своего Господа, и обязалось,
And attentive to her Lord in fear!
и повиновалась своему Господу и обязалась...
And attentive to her Lord in fear,
и внемлет своему Господу, как ему надлежит, Всевышний сообщил о том, что произойдет с великими созданиями Аллаха в День воскресения. Небо расколется, а его части отделятся друг от друга.
And attentive to her Lord in fear,
и внемлет своему Господу, как ему надлежит,
And attentive to her Lord in fear!
и внемлет своему Господу, как ей надлежит...
And attentive to her Lord in fear,
повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать.
And attentive to her Lord in fear!
и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям.
And attentive to her Lord in fear,
покорится Господу своему, как ему надлежит,
And attentive to her Lord in fear!
и когда покорится Господу своему, как ей надлежит,
And attentive to her Lord in fear,
Как было должно по Его веленью,
And attentive to her Lord in fear!
Как было должно по Его веленью,
And attentive to her Lord in fear,
Повинуясь своему Господу (что непременно и будет)

 

Related searches : Attentive Service - Attentive Person - Attentive Eye - Attentive Reading - Attentive Manner - Attentive About - Attentive Care - Very Attentive - Being Attentive - Attentive Audience - Attentive Public - Attentive Staff - Attentive Listener - Highly Attentive