Translation of "avenging" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Avenging Angel .
Avenging Angel .
Do not avenging g d, the vengeance appeared
Не отомстить Богу, появилась месть
He sodomizes all of us, as though avenging an old demon.
Он делает это со всеми, будто бы мстительный старый демон.
But once we're married, I'd be a husband avenging his honor.
Но если мы поженимся я буду мужем мстящим за ее честь.
And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
Young men of Poland avenging their country... the Polish squadron of the RAF.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
Израиль отмщен, народ показал рвение прославьте Господа!
I have done my duty in rescuing you from the enemy and avenging the insult to myself.
Я исполнил свой долг, спас тебя от врага и смыл нанесенное мне оскорбление.
The Hindu zealots who destroyed the mosque vowed to replace it with a temple to Ram, thereby avenging 500 years of history.
Индуистские фанатики, которые разрушили мечеть, пообещали заменить ее храмом в честь Рама, и, тем самым, отомстить за 500 лет истории.
Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand.
и благословен разум твой, и благословенна ты за то, что ты теперь не допустила меняидти на пролитие крови и отмстить за себя.
On March 7, 1939, a new government was formed with Călinescu as prime minister on September 21, 1939, he, in turn was assassinated by legionnaires avenging Codreanu.
7 марта 1939 король не выдержал и вынужден был сформировать новое правительство, назначив Кэлинеску премьер министром и положив конец диктатуре.
And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand.
и благословен разум твой, и благословенна ты за то, что ты теперь не допустила меняидти на пролитие крови и отмстить за себя.
Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.
И ныне, господин мой, жив Господь и жива душа твоя, Господь не попустит тебе идти на пролитие крови и удержит руку твою от мщения, и ныне да будут, как Навал, враги твои и злоумышляющие против господина моего.
There were, however, times that the two united against a common enemy, including an attack on the Kōfuku ji in Nara in 1081 (avenging the burning of the Mii dera by Kōfuku ji monks that same year), and a united attack on Nara once more in 1117.
Были также и случаи, когда обе армии объединялись против общего врага, в частности в 1081 они атаковали храм Кофуку дзи в Наре in 1081 (в том же году монахи Кофуку дзи в отместку сожгли Мии дэра), ещё одна атака Нары была в 1117.
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
И ныне, господин мой, жив Господь и жива душа твоя, Господь не попустит тебе идти на пролитие крови и удержит руку твою от мщения, и ныне да будут, как Навал, враги твои и злоумышляющие против господина моего.