Translation of "awakens" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The woman awakens.
Женщина просыпается.
The rain awakens...
Дождь пробуждается...
Delicious food awakens the appetite.
Вкусная еда пробуждает аппетит.
The shock, when she awakens.
Шока, когда она узнает...
At this early hour... the house awakens.
Обитатели этого дома просыпаются еще до рассвета.
Because it awakens that within our own self, you see?
Потому что это пробуждает наше истинное Я, понимаете?
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению.
Lois awakens from her coma but she does not seem to remember Superman's identity.
Но как только Лоис узнала, что Лекс использует ее, она ушла от него.
The person who awakens Quetzalcoatl within themselves is a living manifestation of the divine.
Человек, который пробуждает Кетцалькоатля в себе является живым проявлением божественного.
In a post credits scene, a Booker awakens in his apartment on October 8, 1893.
В сцене после титров Букер просыпается у себя дома 8 октября 1893 года.
The doctor awakens from his bad dreams and orders Mephistopheles to make him a picture.
Пробудившись от дурного сна, доктор приказывает Мефистофелю нарисовать ему картину.
But, as world opinion awakens from its holiday slumber, it is likely to turn against Israel.
Но по мере того, как мировое общественное мнение пробуждается от своей праздничной дремоты, оно скорее всего повернется против Израиля.
And this desire awakens disgust in him, and that arouses anger in me, and it cannot be otherwise.
И я этим желанием возбуждаю в нем отвращение, а он во мне злобу, и это не может быть иначе.
Sometime later in the flight, Dinah Bellman, a blind girl, awakens and asks her Aunt Vicky for water.
Позже во время полёта Дайна Кэтрин Беллман, слепая девочка, просыпается и просит воды у своей тёти.
It is a document that awakens hopes and provides for reform in accordance with current international interests and international consensus.
Этот документ вселяет надежды и закладывает основу для осуществления реформы в соответствии с современными международными интересами и международным консенсусом.
But when we're faced with purity and innocence... the cynical mask drops off... and all that is best in us awakens.
то мы понимаем, что есть ещё люди чистые и открытые.
In this video, he awakens early and walks in the dark to find a spot to observe the Shinbanxi narrow gauge railroad.
В этом видео ему приходится проснуться рано утром и идти искать место для съемки узкоколейной железной дороги.
Charlie awakens from his dream, finding that he is holding Aaron on the beach, but with no memory of how it happened.
Съемки прекращаются, режиссёр ругается с Чарли и говорит, что их группа больше не будет у него сниматься.
Because when consciousness awakens to the reality inside itself in one body, it doesn't automatically awaken to itself in all the bodies.
Чувство индивидуальности остается потому, что когда сознание пробуждается к реальности внутри себя в одном теле, оно не пробуждается автоматически во всех других телах.
As Kundalini awakens within one's self one begins to see the signature of the spiral in all things. In all patterns within and without.
Как только кундалини пробуждается внутри человека, то он начинает видеть след спирали во всём куда ни посмотрит.
France also knows that globalization, although it awakens hopes, can also bring with it scorn for human values and the treatment of people as merchandise.
Франция хорошо знает, что хотя глобализация и дарит надежды, порой она рушит человеческие ценности и заставляет воспринимать людей как товар.
The continent, marginalized, awakens only the minds of the most attentive observers, when, across mountains and valleys, they hear the cries of anguish and death.
Положение континента, оказавшегося на задворках процесса развития, находит отклик в сознании лишь наиболее внимательных наблюдателей, до которых, через горы и долины, доносятся призывы страдающих и гибнущих.
Now! I'll tell you it in the language of the sages just as time awakens the reading of the Torah, so too the Torah reading arouses the
Я говорю вам, что язык мудрецов с течением времени делает чтение Торы, чтение Торы, которая делает
In the end of the film, Donald Duck awakens to realize that it was all a dream, and he is in fact living in the United States.
В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке.
What happens when the consciousness awakens to the Truth in one body, is it knows inside this body, 'I am the same reality in all the bodies'.
Что происходит, когда Сознание пробуждается к Истине в одном теле, оно знает, внутри этого тела Я есть единая реальность во всех телах .
Minilla comes to the aid of Reiko when she is attacked by a Kamacuras, but inadvertently awakens Kumonga (Spiga in the English dubbed version), a giant spider that was sleeping in a valley.
Minilla приходит на помощь Рейко, когда она подвергается нападению Kamacuras, но случайно пробуждает Kumonga (Spiga в Английский дублированной версии), гигантского паука, что спал в долине.
After Nial awakens her from a thousand year cryogenic sleep, she joins him in the hopes of finding out what became of her sister, who she remembers leaving with a warrior carrying a black sword.
Когда Ниал пробуждает её после 1000 летнего криогенного сна, она присоединяется к нему в надежде выяснить, что произошло с её сестрой, которую как она помнит оставила один на один с воином с чёрным мечом.
In an impossible match on action, Wanley awakens in his chair at his club, and he realizes the entire adventure was a dream in which employees from the club were main characters in the dream.
В конце фильма Уэнли просыпается в своём клубе, сидя в кресле, и понимает, что всё его приключение было сном, в котором работники клуба были главными героями.