Translation of "balancing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Balancing the Technocrats
Балансирование технократов
Turkey s Balancing Act
Балансирование Турции
I'm balancing him.
! Нет, можешь.
Balancing Asia u0027s Rivals
Уравновешивание азиатских соперников
Balancing China s High Savings
Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае
Balancing the World s Imbalances
Балансирование мирового дисбаланса
(a) Government budget balancing
а) обеспечение сбалансированности государственного бюджета
There was some balancing.
Залез, потом там были элементы балансировки.
And here, some balancing.
А это элементы балансировки.
Catalyzing Consumption and Balancing Growth
Увеличение потребления и балансировка экономического роста
Balancing a pole is hard.
Удержать в равновесии трость сложно.
I lift the balancing pole.
Я поднимаю шест.
How to Sell Global Re Balancing
Как продать глобальное восстановление равновесия
Doing so requires balancing many concerns.
Для этого необходимо сбалансировать многие соображения.
Balancing short and long term objectives
Обеспечение разумного сочетания кратко и долгосрочных целей
6 Gas networks balancing (2002 2005)
06.5.6.6 Балансирование потоков газа в газотранспортных сетях (2002 2005 годы)
So you're balancing out high pressures.
И так вы нейтрализуете высокие давления.
That will be a difficult balancing act.
Это будет трудно сбалансировать.
Zero Administration, Load Balancing, and Failover Switching
Нулевое администрирование, перераспределение нагрузки и переключение при отказе
Government stability will remain a delicate balancing act.
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
Rabbi Jackie Tabick The balancing act of compassion
Джеки Тэбик Сбалансированное сострадание.
(c) Balancing population growth with natural carrying capacity
с) Приведение темпов роста населения в соответствие с ассимиляционным потенциалом земли
Design thinking is about balancing those two things.
Дизайн мышления является о балансировании эти две вещи.
What's all this talk about balancing the budget?
В чем смысл всей этой болтовни о балансировании бюджета?
Balancing, it seems, is always necessary, even among friends.
Как кажется, баланс был всегда нужен, даже среди друзей.
The Compendious book on Calculation by Completion and Balancing.
The Compendious book on Calculation by Completion and Balancing. ( Краткая книга восполнения и противопоставления)
Experience the wondrous balancing energy with the Himalayan Crystal
Sinta o impressionante equilíbrio energético com o pingente Himalayan Crystal Pendulum.
But there is a critical difference between balancing and subservience.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Monetary policy is a more complex and difficult balancing act.
Кредитно денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом.
Nuclear Energy Balancing Benefits and Risks Council on Foreign Relations.
Nuclear Energy Balancing Benefits and Risks Council on Foreign Relations.
Goldsworthy is generally considered the founder of modern rock balancing.
Голдсворти считается основателем современного балансирования камней (rock balancing).
The world is balancing between great hope and immense suffering.
Мир балансирует между огромной надеждой и безмерными страданиями.
I don't know how to call it balancing acts maybe.
Не знаю, как это назвать эквилибристика или там сложные слова разные.
Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO.
Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO.
And among friends balancing is also more likely to be successful.
Также среди друзей баланс имеет больше шансов на успех.
The normal balancing of costs against benefits is not allowable here.
Обычный анализ издержек и приобретений в этом случае недопустим.
Incoming balancing is usually performed with a real time DNS resolution.
Балансировка входящего трафика обычно выполняется с DNS реального времени.
Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
It is a balancing act that must constantly respond to economic changes.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
Venezuelan President Hugo Chavez is balancing his country s books, too, for now.
Венесуэльский президент Уго Чавес тоже пока уравновешивает счета своей страны.
I agree completely with what he said regarding the problem of balancing.
Я полностью согласен с тем, что он сказал в отношении проблемы восстановления баланса.
Indeed, Central Europe could be considered a lever in balancing European stability.
Действительно, Центральную Европу можно рассматривать как рычаг, обеспечивающий европейскую стабильность.
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits.
Реализм в смысле уравновешивания власти путем умиротворения диктаторов имеет свои ограничения.
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention
е) значение сбалансированности правоприменительных и профилактических мер
It's the balancing of these elements that is a tap dancer's craft work.
Именно в балансе этих элементов и заключается мастерство чечёточника.

 

Related searches : Balancing Group - Balancing Costs - Workload Balancing - Dynamic Balancing - Account Balancing - By Balancing - Balancing Item - Balancing With - Grid Balancing - Balancing Test - Balancing System - Cell Balancing - Zero Balancing - Energy Balancing