Translation of "barley candy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Barley - translation : Barley candy - translation : Candy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Candy Mountain Charlie yeah Candy Mountain | Так что просто говорю, что это равно 14. Позвольте мне обратить 14 объектов здесь. |
Candy | Развлечения |
Candy. | Конфета. |
Candy... | Конфеты. |
Candy. | Кэнди! |
How's it looking, Barley? | Как там дела, Барли? |
Mmmm, candy... | Хммм, конфеты... |
Candy, sir? | Конфеты, мистер? |
A candy? | Угощайтесь. |
Candy, fruit. | Сладости, фрукты. |
Candy. Fruit. | Сладости, фрукты. |
Candy? No. | Конфеты? |
Poor Candy. | Бедная Кэнди. |
Hello, Candy. | Здравствуй, Кэнди. |
Goodbye, Candy. | До свидания, Кэнди. |
There's Candy. | А как же Кэнди? |
No, Candy! | Нет, Кэнди! |
Wheat and barley are cultivated. | Выращиваются пшеница и ячмень. |
The 2007 French animation short film Candy Boy by director Pascal Alex Vincent was inspired by Candy Candy. | В 2007 году режиссёром Паскалем Алексом Винсентом был выпущен французский анимационный короткометражный фильм Candy Boy , вдохновлённый Кэнди Кэнди. |
Can you distinguish barley from wheat? | Ты можешь отличить ячмень от пшеницы? |
Can you tell barley from wheat? | Ты можешь отличить ячмень от пшеницы? |
Barley is our country's main product. | Ячмень основной продукт нашей страны. |
I sowed my field with barley. | Я засеял свое поле ячменем. |
Rye, wheat, and barley are cereals. | Рожь, пшеница и ячмень зерновые культуры. |
Of barley are wild , unlike wheat. | Из дикого ячменя , в отличие от пшеницы. |
Without our barley, we're doomed anyway! | Всё равно без зерна мы обречены! |
You'll soon begin harvesting the barley. | Скоро придёт пора собирать ячмень. |
I got this box of candy, and I don't eat candy. | Перед тем, как мы начнем у меня тут есть коробка конфет, а я их не ем. |
No Charlie, we found a map to Candy Mountain, Candy Mountain | Это буквально говорится 7 раз х равна 14. В алгебре мы пишем не раз там. Когда вы пишете два номера рядом друг с другом или числа следующего в переменной, как это, это просто означает, что вы множатся. |
Candy Mountain, Candy Mountain, you fill me with sweet sugary goodness | Если я деления левой части на 3, для того, чтобы равенство все еще держаться, я также должен разделить правой стороны на 3. Теперь что это нам даст? Ну левую сторону, мы просто останемся с х, так что это просто будет X. |
Try this candy. | Попробуй эту конфету. |
Try this candy. | Попробуйте эту конфету. |
We want candy. | Мы хотим конфет. |
They sell candy. | Они продают конфеты. |
I like candy. | Мне нравятся леденцы. |
I like candy. | Я люблю конфеты. |
Is that candy? | Это леденец? |
Is that candy? | Это конфета? |
KDE Eye Candy | KDE Eye CandyName |
Modern Candy Fair. | Modern Candy Fair. |
Chair. Candy. Hey. | Стул . Конфета . Эй. |
Them's anickelapiece candy. | Эти конфеты стоят по 5 центов штука. |
Got some candy? | Есть конфеты? Конечно. |
I got candy. | Я получил конфету. |
Candy went, too. | Кэнди была с ними. |
Related searches : Malting Barley - Malted Barley - Spring Barley - Barley Flour - Barley Straw - Barley Water - Barley-sugar - Barley Meal - Ground Barley - Roasted Barley - Naked Barley - Bearded Barley