Translation of "barriers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Barriers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Neither racial barriers nor barriers of class must exist. | Должен быть положен конец как расовым, так и классовым барьерам. |
Information barriers | Информационные барьеры |
Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
7.4.2 Common barriers | 7.4.2 Общие препятствия |
Barriers, walls, limits! | Стены, заборы, преграды! |
Social and cultural barriers. | давление социально культурных факторов |
Barriers to property ownership. | трудности, связанные с получением земли в собственность |
Barriers lack of resources | Барьеры нехватка ресурсов |
Barriers to fuel management | Управление перевозками |
Breaking down the final barriers | Уничтожая последние препятствия |
Those barriers must be removed. | Нужно снять эти барьеры. |
C. Address barriers to trade | Устранение барьеров в торговле |
Those barriers must be removed. | Эти барьеры надо снять. |
I have blockages and barriers? | У меня есть блоки и барьеры? |
Many barriers are breaking down. | Многие барьеры рушатся. |
But there are other barriers. | Но есть и другие преграды. |
I'm against barriers and walls. | Я против стен и барьеров. |
But friendship knows no barriers. | Но дружба не знает преград. |
Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead. | Нетарифные ограничения (например, квоты, санитарные и фитосанитарные ограничения) также затрудняют перспективное планирование. |
How can these barriers be eliminated? | Каким образом можно ликвидировать эти препятствия? |
Barriers to the spreading of positive initiatives are investigated and options for breaking down these barriers are suggested. | Также рассматриваются и вероятные трудности для распространения данного опыта и способы их преодоления. |
Geographical barriers no longer provide easy protection. | Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. |
and Development Impacts of Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
Time was needed to overcome attitudinal barriers. | Устранение предубеждений требует времени. |
Main actors and barriers to be overcome | Основные действующие лица и препятствия, требующие устранения |
Market access Tariffs and non tariff barriers | Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры |
Should all barriers to skill mobility be eliminated? | Следует ли ликвидировать все барьеры, препятствующие мобильности квалифицированных кадров? |
It will also take up non tariff barriers. | Она также рассмотрит нетарифные барьеры. |
Key obstacles barriers and challenges to be overcome | Основные препятствия барьеры и проблемы, которые необходимо преодолеть |
Access Board (Architectural and Transportation Barriers Compliance Board). | U. S. Access Board (Architectural and Transportation Barriers Compliance Board). |
The only barriers to access may be financial. | Единственным препятствием может быть отсутствие финансовых возможностей. |
SMEs facing abroad face several impediments and barriers. | МСП сталкиваются за рубежом с целым рядом барьеров и препятствий. |
These barriers continue to keep people in poverty. | Из за этих барьеров люди по прежнему влачат нищенское существование. |
(a) Barriers in the access to developed markets | а) Препятствия на пути доступа на рынки развитых стран |
(b) Barriers in the access to developing markets | b) Препятствия на пути доступа на рынки развивающихся стран |
Barriers to access to technology must be removed. | Препятствия на пути доступа к технологии должны быть устранены. |
Regional economic planning cannot acknowledge imaginary language barriers. | Региональное экономическое планирование не может признавать воображаемых языковых барьеров. |
Do you believe hate can break down barriers? | Разрушает ли ненависть преграды? |
The third is to remove barriers to practice. | Третье убрать все помехи для практики. |
But there remain significant barriers to adoption barriers that governments should dismantle through a combination of incentives, regulatory reform, and institutional upgrading. | Но для внедрения этих технологий необходимо преодолеть ряд барьеров, что и должны сделать государства путем внедрения системы стимулов, реформирования нормативно правовой базы и повышения квалификации соответствующих институтов. |
Further urges Member States, where appropriate, to review barriers to treatment access by women and work towards the elimination of such barriers | настоятельно призывает далее государства члены изучить, если это необходимо, барьеры, затрудняющие доступ женщин к наркологической помощи, и принять меры по устранению таких барьеров |
Further urges Member States, where appropriate, to review barriers to treatment access by women and work towards the elimination of such barriers | настоятельно призывает далее государства члены изучить, если это необходимо, факторы, ограничивающие доступ женщин к наркологической помощи, и принять меры для устранения таких препятствий |
Other than physical barriers, there are also barriers in the sense of equal rights for disabled persons to choose vocation and education. | Помимо физических препятствий, существуют также препятствия в плане обеспечения равных прав инвалидов на выбор рода занятий и образования. |
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures. | Сегодня на пути их экспортной продукции к основным рынкам возникают различные препятствия, включая нетарифные торговые барьеры и другие нетарифные меры. |
And sometimes students who want to leave face barriers. | И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия. |
Related searches : Legal Barriers - Communication Barriers - Break Barriers - Technical Barriers - Key Barriers - Lower Barriers - Face Barriers - Reduce Barriers - Breaking Barriers - Perceived Barriers - Administrative Barriers - Mobility Barriers - Address Barriers - Low Barriers