Translation of "barriers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Neither racial barriers nor barriers of class must exist.
Должен быть положен конец как расовым, так и классовым барьерам.
Information barriers
Информационные барьеры
Non Tariff Barriers
количественная оценка и влияние на развитие
7.4.2 Common barriers
7.4.2 Общие препятствия
Barriers, walls, limits!
Стены, заборы, преграды!
Social and cultural barriers.
давление социально культурных факторов
Barriers to property ownership.
трудности, связанные с получением земли в собственность
Barriers lack of resources
Барьеры нехватка ресурсов
Barriers to fuel management
Управление перевозками
Breaking down the final barriers
Уничтожая последние препятствия
Those barriers must be removed.
Нужно снять эти барьеры.
C. Address barriers to trade
Устранение барьеров в торговле
Those barriers must be removed.
Эти барьеры надо снять.
I have blockages and barriers?
У меня есть блоки и барьеры?
Many barriers are breaking down.
Многие барьеры рушатся.
But there are other barriers.
Но есть и другие преграды.
I'm against barriers and walls.
Я против стен и барьеров.
But friendship knows no barriers.
Но дружба не знает преград.
Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead.
Нетарифные ограничения (например, квоты, санитарные и фитосанитарные ограничения) также затрудняют перспективное планирование.
How can these barriers be eliminated?
Каким образом можно ликвидировать эти препятствия?
Barriers to the spreading of positive initiatives are investigated and options for breaking down these barriers are suggested.
Также рассматриваются и вероятные трудности для распространения данного опыта и способы их преодоления.
Geographical barriers no longer provide easy protection.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
and Development Impacts of Non Tariff Barriers
количественная оценка и влияние на развитие
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Устранение предубеждений требует времени.
Main actors and barriers to be overcome
Основные действующие лица и препятствия, требующие устранения
Market access Tariffs and non tariff barriers
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Should all barriers to skill mobility be eliminated?
Следует ли ликвидировать все барьеры, препятствующие мобильности квалифицированных кадров?
It will also take up non tariff barriers.
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
Key obstacles barriers and challenges to be overcome
Основные препятствия барьеры и проблемы, которые необходимо преодолеть
Access Board (Architectural and Transportation Barriers Compliance Board).
U. S. Access Board (Architectural and Transportation Barriers Compliance Board).
The only barriers to access may be financial.
Единственным препятствием может быть отсутствие финансовых возможностей.
SMEs facing abroad face several impediments and barriers.
МСП сталкиваются за рубежом с целым рядом барьеров и препятствий.
These barriers continue to keep people in poverty.
Из за этих барьеров люди по прежнему влачат нищенское существование.
(a) Barriers in the access to developed markets
а) Препятствия на пути доступа на рынки развитых стран
(b) Barriers in the access to developing markets
b) Препятствия на пути доступа на рынки развивающихся стран
Barriers to access to technology must be removed.
Препятствия на пути доступа к технологии должны быть устранены.
Regional economic planning cannot acknowledge imaginary language barriers.
Региональное экономическое планирование не может признавать воображаемых языковых барьеров.
Do you believe hate can break down barriers?
Разрушает ли ненависть преграды?
The third is to remove barriers to practice.
Третье убрать все помехи для практики.
But there remain significant barriers to adoption barriers that governments should dismantle through a combination of incentives, regulatory reform, and institutional upgrading.
Но для внедрения этих технологий необходимо преодолеть ряд барьеров, что и должны сделать государства путем внедрения системы стимулов, реформирования нормативно правовой базы и повышения квалификации соответствующих институтов.
Further urges Member States, where appropriate, to review barriers to treatment access by women and work towards the elimination of such barriers
настоятельно призывает далее государства члены изучить, если это необходимо, барьеры, затрудняющие доступ женщин к наркологической помощи, и принять меры по устранению таких барьеров
Further urges Member States, where appropriate, to review barriers to treatment access by women and work towards the elimination of such barriers
настоятельно призывает далее государства члены изучить, если это необходимо, факторы, ограничивающие доступ женщин к наркологической помощи, и принять меры для устранения таких препятствий
Other than physical barriers, there are also barriers in the sense of equal rights for disabled persons to choose vocation and education.
Помимо физических препятствий, существуют также препятствия в плане обеспечения равных прав инвалидов на выбор рода занятий и образования.
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures.
Сегодня на пути их экспортной продукции к основным рынкам возникают различные препятствия, включая нетарифные торговые барьеры и другие нетарифные меры.
And sometimes students who want to leave face barriers.
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.

 

Related searches : Legal Barriers - Communication Barriers - Break Barriers - Technical Barriers - Key Barriers - Lower Barriers - Face Barriers - Reduce Barriers - Breaking Barriers - Perceived Barriers - Administrative Barriers - Mobility Barriers - Address Barriers - Low Barriers