Translation of "bast fibres" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
With real fibres | Настоящая сила духа! |
Let the cheerfulness burst out Don't pity the bast shoes | Эх, сыпь веселей! Лаптей не жалей! |
Let the cheerfulness burst out Don't pity the bast shoes. | Эх, сыпь веселей! Лаптей не жалей! |
You must have a thousand limes here, and each one of them would yield a good lot of bast, and at present bast fetches a good price. | Только в сок надо. Ведь их тысяча лип, из каждой два хороших лубка выйдет. |
Recent assessments of the hazards and risks posed by asbestos and substitute fibres, and recent regulation of fibres worldwide. | Recent assessments of the hazards and risks posed by asbestos and substitute fibres, and recent regulation of fibres worldwide. |
Asbestos is made up of tiny fibres. | Асбест состоит из крохотных волокон. |
61 189. International Year of Natural Fibres, 2009 | 61 189. Международный год природных волокон, 2009 год |
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations. | Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток. |
Studies in Ancient Technology The Fibres and Fabrics of Antiquity . | Studies in Ancient Technology The Fibres and Fabrics of Antiquity . |
1. Decides to declare 2009 the International Year of Natural Fibres | 1. постановляет объявить 2009 год Международным годом природных волокон |
Asbestos fibres used to strengthen cooking pots and provide greater heat resistance. | Волокна асбеста используются для укрепления кастрюль и повышения теплостойкости. |
To improve fixation, the grass is intertwined with 22 million artificial fibres. | Для улучшения фиксации трава была переплетена 22 миллионами искусственных волокон. |
IPCS (1986) Environmental Health Criteria 53 Asbestos and other Natural Mineral Fibres. | IPCS (1986) Environmental Health Criteria 53 Asbestos and other Natural Mineral Fibres. |
Nerve fibres of the parasympathetic nervous system arise from the central nervous system. | У млекопитающих в парасимпатической нервной системе выделяют центральный и периферический отдел. |
The air space between HEPA filter fibres is much greater than 0.3 μm. | Воздушное пространство между волокнами HEPA фильтра значительно больше 0,3 мкм. |
From the end of the jointing stage the supporting fibres are important (lignine). | Начиная со стадии трубкования поддерживающие структуры очень важны (лиг нин). |
Why don't we cut down our limes for bast?' said Levin, returning to the thought that had struck him. | На лубок не срубаем сад? возвращаясь к поразившей его мысли, сказал Левин. |
In Proceedings of a WHO IARC conference Biological Effects of Man made Mineral Fibres. | In Proceedings of a WHO IARC conference Biological Effects of Man made Mineral Fibres. |
Only yesterday she ran around the village in her bast shoes, and now she'll never say 'in here', only 'here'. | Давно ли в чириках по хутору бегала, а теперь не скажет тут , а здеся . |
The fibres are typically composed of fiberglass and possess diameters between 0.5 and 2.0 micrometers. | Обычно используются стеклопластиковые волокна с диаметром от 0,5 до 2 мкм. |
In D. Liddell and K. Miller (eds) Mineral fibres and health, Florida, CRC Press Boca Raton. | In D. Liddell and K. Miller (eds) Mineral fibres and health, Florida, CRC Press Boca Raton. |
Examples include natural fibres, organic agricultural products, recyclable and biodegradable products or sustainably produced forest products. | В своей работе над ЭПТ ЮНКТАД традиционно обращала основное внимание на выявление возможностей для торговли и соответствующей интернализации экологических издержек. |
It was concluded that those at greatest risk are workers who handle asbestos fibres for various uses. | Был сделан вывод о том, что наибольшей опасности подвергается персонал, работающий с асбестовым волокном различного назначения. |
Such products include natural fibres, medicinal plants, tropical fruits and natural ingredients for the pharmaceutical and cosmetic industries. | К числу таких товаров относятся натуральные волокна, лекарственные растения, тропические фрукты и натуральные ингредиенты для фармацевтических и косметических препаратов. |
'Glad they are have not met for a long time!' said the curly haired old man with the piece of bast tied round his head. | Тоже рады, давно не видались, сказал курчавый старик, повязанный лычком. |
In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. | Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов. |
Processing these fibres into a variety of finished goods provides a straightforward option for increasing diversification, value addition and income generation. | Получение из этих волокон разнообразной готовой продукции является одним из эффективных вариантов обеспечения более широкой диверсификации, увеличения стоимости продукции и формирования доходов. |
Sebastien P, Begin R, Masse S (1990) Mass number and size of lung fibres in the pathogenesis of asbestosis in sheep. | Sebastien P, Begin R, Masse S (1990) Mass number and size of lung fibres in the pathogenesis of asbestosis in sheep. |
When the asbestos is disturbed and the fibres are inhaled, they can become embedded in the pleura, the lining of the lungs. | Когда асбест разрушается и волокна вдыхаются, они могут застрять в плевре, оболочке легких. |
Because of the crossing over of fibres, muscles are supplied by the side of the brain opposite to that of the muscle. | В проекционной двигательной зоне каждого полушария головного мозга представлены все мышцы противоположной половины тела. |
The representative from IRTAD noted that its database, administered by BAST, currently covers 28 countries and contained not only accident but also other related traffic data on an aggregated basis. | Представитель ИРТАД отметил, что эта база данных, управляемая БАСТ, в настоящее время охватывает 28 стран и содержит данные не только о дорожно транспортных происшествиях, но и соответствующие общие данные о дорожном движении. |
The problem comes from inhaled needle shaped fibres of asbestos, Professor Tom Treasure, a cardio thoracic surgeon who moved in 2001 to Guy's Hospital. | Проблема возникает из за вдыхания игольчатых волокон асбеста , профессор Том Трежер, кардиоторакальный хирург, который пришел в 2001 году в больницу Гая. |
Chrysotile asbestos was included as a subject of an IPCS Environmental Health Criteria document (Asbestos and other Natural Mineral Fibres, EHC 53) published in 1986. | Хризотиловый асбест был включен в качестве одного из разделов в документ МПХБ Environmental Health Criteria (Asbestos and other Natural Mineral Fibres, EHC, 53), опубликованный в 1986 году. |
However, in the face of the massive expansion of the use of synthetic fibres that pollute the environment our jute industry is threatened with extinction. | Однако перед лицом массового расширения использования синтетического волокна, производство которого загрязняет окружающую среду, нашей джутовой промышленности угрожает уничтожение. |
Dairy cows, have a digestive system capable of digesting young fibres thanks to the flora found in the rumen, but cannot digest the lignin (Figure 1). | Молочные коровы имеют пищеварительный аппарат, способный переваривать молодую клетчатку, благодаря микрофлоре, содержащейся в желудке, но не лигнин (Рисунок 1). |
The young hardly lignified fibres (ryegrass leaves) and hemi celluloses (fodder beets and beet pulps) are as digestible as cereals (up to 80 digested in 12 hours). | Молодая клетчатка с очень малым содержанием лигнина (листья Рай грасса) и ге миклетчатка (свекла и свекловичный жом) так же переваримы, как и зерновые (перевариваются на 80 за 12 часов). |
Coffin D L, Cook P M Creason J P (1992) Relative mesothelioma induction in rats by mineral fibres comparison with residual pulmonary mineral fibre number and epidemiology. | Coffin D L, Cook P M Creason J P (1992) Relative mesothelioma induction in rats by mineral fibres comparison with residual pulmonary mineral fibre number and epidemiology. |
Thus, the production of synthetic fibres must be stopped, in the interests of the environment as well as of the millions who toil in the jute sector. | Поэтому производство синтетического волокна должно быть остановлено в интересах окружающей среды, а также в интересах миллионов людей, которые трудятся в джутовом секторе экономики. |
36. Until the 1950s the size of drift nets was necessarily limited by the weight of the natural fibres (hemp or cotton) of which they were made. | 36. До 50 х годов размер дрифтерных сетей неизбежно ограничивался весом естественных волокон (пенька или хлопок), из которых они изготавливались. |
The greater decline for exports of the developing countries reflects declines in excess of 30 per cent for beverage crops, sugar, oilseeds, natural fibres and natural rubber. | Большее уменьшение объема экспорта развивающихся стран отражает 30 процентное уменьшение цен на питьевые культуры, сахар, семена масличных культур, природные волокна и каучук. |
The curly headed old man, with a piece of bast tied round his head, his rounded back dark with perspiration, increased his speed, approached the calèche and put his sunburnt arm on the mud guard. | Курчавый старик, повязанный по волосам лычком, с темною от пота горбатою спиной, ускорив шаг, подошел к коляске и взялся загорелою рукой за крыло коляски. |
Hydrogen bonds are also important in the structure of cellulose and derived polymers in its many different forms in nature, such as wood and natural fibres such as cotton and flax. | Водородные связи также важны в структуре полученных искусственно полимеров (например, целлюлозы) и в многих различных формах в природе, таких как древесина, хлопок и лён. |
These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. | Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное. |
Both these projects aim at improving the quality and presentability of products of the two fibres, so that these products would be in a better position to compete with other substitutes. | Оба эти проекта направлены на повышение качества и улучшение внешнего вида изделий из волокон указанных двух видов, что может повысить конкурентоспособность этих изделий по сравнению с изделиями из субститутов. |
Forage has a filling effect, measured by the amount of dry matter in the rumen, increasing simultaneously with the amount of lignified fibres which are hard for the animal to chew. | Они создают эффект наполняемости, измеримой количеством сухого вещества в рубце, увеличивающимся одновременно с количеством одревесненных волокон, трудно поддающихся пережевыванию. |
Related searches : Cuban Bast - Bast Fiber - Nerve Fibres - Reinforcing Fibres - Vitreous Fibres - Fabric Fibres - Chemical Fibres - Other Fibres - Silk Fibres - Security Fibres - Soft Fibres - Airborne Fibres - Collagen Fibres