Translation of "bathe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I bathe daily.
Я купаюсь каждый день.
Turn to bathe!
Переходим к купанию!
Don't you bathe?
Вы не моетесь?
You bathe less.
Редко моешься.
I bathe. And?
Я принимаю ванну
I bathe every day.
Я купаюсь каждый день.
I bathe every day.
Я моюсь каждый день.
Please bathe the children.
Пожалуйста, искупай детей.
Please bathe the children.
Пожалуйста, искупайте детей.
Let's bathe, then relax.
Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть.
I bathe once a day.
Я принимаю ванну раз в день.
I bathe once a day.
Я моюсь раз в день.
Open fire while you bathe.
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.
I think I'll go bathe.
Мне надо искупаться. Опять?
I could bathe in baby oil.
Я мог бы купаться в детском масле.
Bathe in beer in Karlovy Vary
Погрузитесь в пиво в Карловых Варах
Maybe I shouldn't bathe him today.
Наверное, не стоит сегодня его купать.
I want to bathe in the sea.
Я хочу купаться в море.
I want to bathe in the sea.
Мне хочется искупаться в море.
Bathe the worker in the Norwegian fjord
Искупай рабочего в норвежском фьорде
It is dangerous to bathe in this river.
В этой речке опасно купаться.
What time do you usually bathe the baby?
В котором часу вы обычно купаете ребёнка?
Oh, yes. I used to bathe my sister's kids.
Да, научился, когда купал детей сестры
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
Этот механизм только и делает, что купает себя в масле.
We bathe them, fill them up and cater to their every need.
Мы их моем, заправляем и обслуживаем.
Children bathe infrequently because the hot water isn't turned on until October.
Дети редко моются, потому что до самого октября нет горячей воды.
My father said she could bathe at our house whenever she liked.
Представляешь её в моей ванной?
Lead your husband by the hand to the spring and bathe him.
Îňâĺäčňĺ ńâîĺăî ěóćŕ çŕ đóęó ę čńňî íčęó č čńęóďŕéňĺ ĺăî.
I came up with a way for the world not to bathe.
я нашёл способ избавить мир от необходимости мыться.
He watches me bathe like it's an honor to look at me!
Он не осмеливается мне тыкать, но когда приходит надевает орден Почетного.
You literally put it on your skin, and you don't have to bathe.
Вы просто наносите его на кожу, и вам не нужно мыться.
Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
Bathe the children, grabbing them tassels heads, come into the bathroom, come to bed.
Купать детей, хватая их кистями голову, вошел в ванную комнату, пришли к кровати. Легко.
If you are in a state of seminal pollution, then bathe and purify yourself well.
А если вы (оказались) (в состоянии) большого осквернения, то очищайтесь совершите большое омовение .
Other than that, they eat their food, drank and bathe in that order of activity.
Эта часть желудка переваривает всю пищу, прежде чем та поступит в кишечник.
If you are in a state of seminal pollution, then bathe and purify yourself well.
Выполнение всех перечисленных в этом аяте предписаний относится к обязательным требованиям веры, потому что он начинается обращением к уверовавшим. Это значит, что верующие обязаны поступать в соответствии с требованиями веры и выполнять то, что им приказано.
If you are in a state of seminal pollution, then bathe and purify yourself well.
А если вы находитесь в половом осквернении, то очиститесь.
If you are in a state of seminal pollution, then bathe and purify yourself well.
Первое обратиться к Аллаху Всевышнему всем своим сердцем с намерением предстать перед Ним с открытой, искренней душой и чистыми помыслами. Второе физическая чистота омовение наружных частей тела, подвергающихся загрязнению.
If you are in a state of seminal pollution, then bathe and purify yourself well.
А если вы находитесь в ритуальном осквернении, то искупайтесь.
But if he doesn't wash them, or bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.'
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себебеззаконие свое.
But if he wash them not, nor bathe his flesh then he shall bear his iniquity.
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себебеззаконие свое.
Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her.
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
Sometimes, she says, they stop halfway before crossing the river so they can cook, bathe and rest until dawn.
Она говорит, что иногда они делают привал на полпути, перед переправой через реку, чтобы поесть, искупаться и поспать до наступления рассвета.
If you are in a state of Janaba (i.e. had a sexual discharge), purify yourself (bathe your whole body).
А если вы (оказались) (в состоянии) большого осквернения, то очищайтесь совершите большое омовение .
If you are in a state of Janaba (i.e. had a sexual discharge), purify yourself (bathe your whole body).
А если вы находитесь в половом осквернении, то очиститесь.