Translation of "battled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The soldiers battled on horses.
Солдаты сражались на лошадях.
The two sides battled for nine days, ironically, at Altay Mountains.
Стороны сражались 9 дней, по иронии судьбы, на Алтае.
In the narrow straits of Øresund, nearly a hundred warships now battled.
В итоге в узком проливе Эресунн сошлись в битве почти сто военных кораблей .
Spiritual practice in this room thousands of years actually battled their mind.
Духовные практики в этой области тысячи лет в сущности воевали со своим мышлением.
I battled mesquite, dust, and the wind... to keep it this big.
Боролся с кустарником, пылью, ветром, чтобы она осталась такой же большой.
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country.
Не было так, что (какой либо) пророк имел пленных брал пленных в войне (до тех пор), пока он не подавлял (неверующих) на земле пока он и верующие не заимели такую силу и власть, что неверующие уже не могли противостоять им .
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country.
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле.
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country.
Не подобало Пророку брать пленных, пока он не пролил кровь на земле.
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country.
Ни одному пророку не дозволено брать себе пленных, если он не сражался усердно на земле.
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country.
Ни одному пророку не предоставлялось брать пленных, покуда не производилось поголовного избиения на земле.
The Avars battled the walls uselessly til their catapults ran out of rocks.
Авары обстреливали их из катапульт, пока не закончились снаряды, но всё было тщетно.
In 2010, he battled with teammate Jimmy Durmaz for the position as left midfielder.
В 2010 году сражался с товарищем по команде Джимми Дурмаз на должность в качестве левого полузащитника.
Still others have battled over semantics, insisting that pole dancing isn t the same as stripping.
Но другие всё же поспорили над значениями, настаивая на том, что танец у шеста и стриптиз это не одно и то же.
She regarded ideas as the very core of politics, and she battled for those that she held.
Она считала идеи основой политики и боролась за те, которых придерживалась.
In 2001, he battled leukemia, and in 2009, he lost long time partner, Farrah Fawcett, to cancer.
В 2001 он боролся с лейкемией, а в 2009 он потерял свою многолетнюю спутницу жизни Фарру Фосетт, умершую от рака.
The morality plays were allegorical stories in which these characters battled for the control of the soul.
Моралите были аллегорическими историями, в которых эти герои боролись за человеческие души.
In the 1940s, he moved to Florida, where he battled cancer, but ended up committing suicide in 1953.
Умер в бедности Фрис страдал от рака и покончил жизнь самоубийством в 1953 году.
He is battled at the The Great Cave Offense, Milky Way Wishes, Helper To Hero, and The Arena.
Он сражается в локацииях The Great Cave Offensive, Milky Way Wishes, Helper To Hero, и The Arena.
By the late 1830s, the Jacksonian Democrats and the Whigs politically battled it out nationally and in every state.
К концу 1830 х годов Джексон демократ и виги политически боролись и на национальном уровне и в каждом штате.
In fact, the show has battled lawsuits filed against the use of the character, but it remains on the air.
На самом деле на шоу был подан иск по поводу использования персонажа, но оно до сих пор остается в эфире.
Welby, who suffered from muscular dystrophy and was paralyzed, had battled unsuccessfully in the Italian courts for the right to die.
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть.
Ten people were killed and around 500 injured as soldiers battled with protesters in and around Tahrir Square since December 16.
В столкновениях с полицией на площади Тахрир с 16 декабря было убито десять человек и приблизительно 500 ранены.
Many of the attendees were arrested, and this event was the catalyst that changed the way law enforcement battled organized crime.
Многие из участников были арестованы, а это событие стало катализатором , который изменил методы борьбы полиции с организованной преступностью.
The effectiveness of such an effort would depend greatly on how law enforcement officials, the Procurator and the judiciary battled corruption.
Эффективность таких усилий будет в значительной степени зависеть от того, каким образом сотрудники правоохранительных органов, прокурор и судебные органы будут вести борьбу с коррупцией.
Deep in the jungles of Vietnam, soldiers from both sides battled heat exhaustion and each other for nearly 20 long years.
Глубоко в джунглях Вьетнама солдаты обеих сторон сражались с жарой и друг с другом почти 20 долгих лет.
Since the beginning of his travails in Bulgaria, he has battled the system by confronting the government branches responsible for his persecution.
С начала своих мучений в Болгарии он боролся против системы, противостоя правительственным подразделениям, ответственным за его преследование.
She became my first ally in the game, my husband Kiyash joined next, and together we identified and battled the bad guys.
Она стала моим первым союзником в игре, потом присоединился мой муж, Кияш, и вместе мы сражались с плохими парнями .
Before Moscow battled the fascists seated in Kyiv, it spent years guarding Russians from wicked foreign foster parents and dubious sexual deviants.
До сражений с фашистами , заседающими в Киеве, Москва многие годы защищала россиян от злобных иностранных усыновителей и сомнительных сексуальных извращенцев.
Danvers and her New Ultimates battled Nick Fury and his Avengers while each side accused the other of being traitors to S.H.I.E.L.D.
Кэрол Денверс и её New Ultimates сражались против Ника Фьюри и Мстителей, когда каждая из сторон обвиняла друг друга в предательстве.
She became my first ally in the game, my husband Kiyash joined next, and together we identified and battled the bad guys.
Она стала моим первым союзником в игре, потом присоединился мой муж, Кияш, и вместе мы сражались с плохими парнями .
But, going back to the Russian, British, and Ottoman Empires that once battled here, they have been continually exploited by politicians and generals.
Однако, возвращаясь во времена российской, британской и османской империи, которые некогда воевали на этой территории, их постоянно эксплуатировали политики и военные руководители.
It is revealing that in Italy, in the 1980 s, the judges who battled the Sicilian mafia described their campaign as clean hands.
Известно, что в Италии в 1980 х годах судьи, которые боролись с сицилийской мафией, называли свою кампанию чистые руки .
This allowed Thierry Boutsen's Williams through, and though he battled a problem with his engine intermittently cutting out, he maintained third place to the flag.
This allowed Тьери Бутсен's Williams through, and though he battled a problem with his engine intermittently cutting out, he maintained third place to the flag.
In 1925, the club battled through five qualifying rounds to reach the first round proper of the FA Cup for the first time in the club's history.
В 1925 году клуб прошел пять отборочных туров, чтобы впервые в своей истории принять участие в Кубке Англии.
This is the great mythic battle where the giants battled the olympian gods for supremecy of the earth and universe. So lets take a close look at it.
(М) Это легендарная великая битва, в которой гиганты (М) сражались с богами за власть над всем миром.
Calderón s offensive increased his popularity, but it also provoked a new rise in violence, as the drug gangs not only battled government forces, but also settled accounts among themselves.
Наступление Кальдерона сделало его более популярным, но одновременно и привело к новой вспышке насилия, поскольку банды наркоторговцев не только оказали сопротивление правительственным силам, но и стали сводить счеты между собой.
Calderón s offensive increased his popularity, but it also provoked a new rise in violence, as the drug gangs not only battled government forces, but also settled accounts among themselves.
160 Наступление Кальдерона сделало его более популярным, но одновременно и привело к новой вспышке насилия, поскольку банды наркоторговцев не только оказали сопротивление правительственным силам, но и стали сводить счеты между собой.
Historically, the country, and indeed the wider region, have battled deeply ingrained practices, often illegal or borderline, designed to influence political and economic outcomes or gain benefits or favours.
На протяжении своей истории страна, да и весь регион, сражалась с укоренившимися практиками, часто сомнительными или вовсе незаконными, разработанными для оказания политического и экономического влияния, а также извлечения прибыли.
Municipal councils in Bayda, Darna, and Tobruk have pledged their support for the TNC, and fighters who battled American forces in Iraq have lined up behind the body s military leaders.
Муниципальные советы в Байде, Дарме и Тобруке обещали поддержку ПНС и боевики, которые сражались с американскими войсками в Ираке, пошли за военными лидерами организации.
The Peshmerga women have battled with ISIS fighters, and standing on an equal footing with men in their ranks is evidently perceived to be an alien concept in the Middle East.
Также несомненно, что женщины, сражающиеся в Пешмерге наравне с мужчинами, воспринимаются как вызов устоявшемуся концепту о роли женщины на Ближнем Востоке.
Ethnographic and historical evidence suggests the Ktunaxa and the Sinixt battled each other over the territory along the lower Kootenay River between the present cities of Nelson and Castlegar, British Columbia.
There is ethnographic and historical evidence suggesting the Ktunaxa and the Sinixt battled each other over the territory along the lower Kootenay River between the present cities of Nelson and Castlegar, British Columbia.
In worlds one through six, the first time he completes them, he must face one of each boss Paint Roller, Kracko, or King Dedede (all of whom must be battled twice).
В мире от 1 до 6, которые он завершает в первый раз он сталкивается с одним из следующих боссов Валик с Краской, Крако, или Король ДиДиДи (те, которые должны быть побеждены два раза).
And so does the face of 10 year old Derek, who I photographed moving skeleton like, through his home in California, as he battled neuroblastoma, a rare form of childhood cancer.
И лицо десятилетнего Дерека, который походил на скелет, в его доме в Калифорнии, Он боролся с нейробластомой редким видом детского рака.
More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons.
Более чем 1000 человек было убито, а десятки тысяч были вынуждены оставить свои дома, когда христиане и мусульмане устраивали драки на улицах, используя мачете, луки и стрелы, а также другое грубое оружие.
Before the Assembly stands a man who battled with all his forces in the Ukrainian Parliament for the decommissioning of the Chernobyl atomic power station, which is a wounded beast and therefore extremely dangerous.
Перед вами стоит человек, всеми силами ратовавший в украинском парламенте за вывод из эксплуатации Чернобыльской АЭС. Это раненый зверь. И поэтому особо опасный.