Translation of "be chargeable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Be chargeable - translation : Chargeable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any multi year contracts will be thoroughly reviewed to ensure that obligations that are not chargeable to the current biennium but will be chargeable as expenditures in future bienniums will be recorded as deferred charges.
Все многолетние контракты будут тщательно рассмотрены в целях обеспечения того, чтобы обязательства регистрировались не в текущий двухгодичный период, а в качестве расходов будущего двухгодичного периода в виде отсроченных платежей.
Neither did we eat any man's bread for nought but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you
ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас,
13. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period.
13. Отсроченные расходы включают в себя статьи расходов, которые не могут быть надлежащим образом учтены в текущем финансовом периоде и будут учитываться как расходы в следующем финансовом периоде.
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period
i) отсроченные платежи представляют собой статьи расходов, которые не могут быть соответствующим образом произведены в ходе текущего финансового периода и которые будут учтены как расходы в будущем финансовом периоде
Investing elicited financial resources in their own name and for their own account, in a reimbursable, chargeable and time bound manner
размещение привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности и срочности
For ye remember, brethren, our labour and travail for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедывали у вас благовестие Божие.
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him howbeit he would not go, but blessed him.
Но царь сказал Авессалому нет, сын мой, мы не пойдем все, чтобы не быть тебе в тягость. И сильно упрашивал его Авессалом но он не захотел идти, и благословил его.
Section III on administrative expenses approved expenses chargeable directly to the Fund and an increase in expenses for the administration of the Fund (para. 1).
В разделе III, касающемся административных расходов, утверждаются расходы, относимые непосредственно на счет Фонда, а также увеличение административных расходов Фонда (пункт 1).
For the provision of other information, by agreement between the parties, a charge may be made (in accordance with the approved list of free and chargeable State services provided by executive agencies and their subdivisions).
За предоставление иной информации может взиматься плата по соглашению сторон (в соответствии с утвержденным Реестром государственных платных и бесплатных услуг, оказываемых органами исполнительной власти и их структурными подразделениями).
Approves additional expenses of 390,200 (net) for the biennium 1994 1995, chargeable directly to the United Nations Joint Staff Pension Fund, for the administration of the Fund
утверждает дополнительные административные расходы Фонда в размере 390 200 долл. США (нетто) на двухгодичный период 1994 1995 годов, относимые непосредственно на счет Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
Approves additional expenses of 390,200 (net) for the biennium 1994 1995, chargeable directly to the United Nations Joint Staff Pension Fund, for the administration of the Fund
утверждает дополнительные чистые расходы в размере 390 200 долл. США на двухгодичный период 1994 1995 годов, подлежащие отнесению непосредственно на счет Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, на цели управления Фондом
2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 74,322,400 dollars net for the biennium 2002 2003, and a decrease of 3,098,900 dollars net for the biennium 2000 2001
2. утверждает административные расходы Фонда, непосредственно относимые на счет Фонда, на общую сумму 74 322 400 долл. США нетто на двухгодичный период 2002 2003 годов и сумму сокращения расходов на 3 098 900 долл. США нетто за двухгодичный период 2000 2001 годов
In section X of its resolution 58 272 of 23 December 2003, the General Assembly approved appropriations for the biennium 2004 2005 totalling 80,770,800, chargeable directly to the Fund.
В разделе Х своей резолюции 58 272 от 23 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея утвердила ассигнования на двухгодичный период 2004 2005 годов в размере 80 770 800 долл. США, относимые на счет Фонда.
In section III of resolution 48 225 of 23 December 1993, the General Assembly approved expenses, chargeable to the Fund, totalling 39,291,900 (net) for the biennium 1994 1995, for the administration of the Fund.
291. В разделе III резолюции 48 225 от 23 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея утвердила административные расходы Фонда, относимые непосредственно на его счет, на общую сумму 39 291 900 долл. США в чистом выражении на двухгодичный период 1994 1995 годов.
Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 91,722,700 dollars net for the biennium 2006 2007 and a revised estimate of 89,563,100 dollars net for the biennium 2004 2005 for the administration of the Fund
США и пересмотренную смету расходов на управление Фондом на двухгодичный период 2004 2005 годов, чистая сумма которых составляет 89 563 100 долл. США
1. Approves expenses chargeable directly to the Fund, totalling 39,291,900 net for the biennium 1994 1995, and an increase in expenses of 365,400 net for the biennium 1992 1993, for the administration of the Fund
1. утверждает административные расходы Фонда, относимые непосредственно на его счет, на общую сумму 39 291 900 долл. США в чистом выражении на двухгодичный период 1994 1995 годов и увеличение таких расходов на 365 400 долл. США в чистом выражении на двухгодичный период 1992 1993 годов
1. Approves expenses chargeable directly to the Fund, totalling 39,291,900 net for the biennium 1994 1995, and an increase in expenses of 365,400 net for the biennium 1992 1993, for the administration of the Fund
1. утверждает расходы, относимые непосредственно на счет Фонда, в размере 39 291 900 долл. США нетто на двухгодичный период 1994 1995 годов и увеличение объема расходов на управление Фондом на 365 400 долл. США нетто на двухгодичный период 1992 1993 годов
But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver yea, even their servants bare rule over the people but so did not I, because of the fear of God.
А прежние областеначальники, которые были до меня, отягощали народ и брали с них хлеб и вино, кроме сорока сиклей серебра даже и слуги ихгосподствовали над народом. Я же не делал так по страху Божию.
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие изМакедонии да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость.
The Standing Committee noted that, pursuant to the revised budget estimates for the biennium 2004 2005 contained in document JSPB SC 188 R.10, an additional appropriation for the biennium amounting to 4,069,600, all of it chargeable to the Fund, had been requested, for a revised total of 89,563,100 (excluding extrabudgetary resources totalling 642,400).
Постоянный комитет отметил, что в соответствии с пересмотренной бюджетной сметой на двухгодичный период 2004 2005 годов, содержащейся в документе JSPB SC 188 R.10, были запрошены дополнительные ассигнования на двухгодичный период в размере 4 069 600 долл.
be filled be filled be filled
подлежащие подлежащие подлежащие
Be curious be conversational be real.
Проявлять любопытство, поддерживать разговор, быть настоящими.
Aurora, be mine Be mine, be mine
Аврора, будь моей будь моей, будь моей
Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16.
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно.
I'm saying, Be careful, be careful, be careful.
Я всё повторяю Будь осторожен, будь осторожен, будь осторожен .
Could be, could be.
Может быть, может быть.
Be flexible, be reasonable.
Будьте гибкими, будьте разумными.
Be silent...Be silent...
Он... Молчи! Молчи!
Be happy! Be gay!
Живее!
Be careful. Be careful.
Пожалуйста, будьте осторожны!
Whatever will be, will be.
Будь что будет.
Whatever will be, will be.
Что будет, то будет.
Be afraid. Be very afraid.
Бойся. Очень бойся.
Be afraid. Be very afraid.
Бойтесь. Очень бойтесь.
Be there or be square.
Приходи, или будешь лузером.
Be patient Cemre, be patient.
Разве вы не собираетесь в компанию сейчас?
What's to be be done?
Что делать с этим?
Just be quiet! Be quiet?
Помолчи!
Be careful! I'll be careful.
Не переживай.
What will be will be.
Чему быть, того не миновать.
Oliver... be kind, be patient.
Оливер будь добр, наберись терпения.
Be calm, Pam, be calm.
Будь спокойна, Пэм. Будь спокойна.
What will be, will be.
Чему быть, того не миновать.
Be quiet, Ariane, be quiet.
Тихо, Ариан, тихо.

 

Related searches : Chargeable Event - Chargeable Weight - Chargeable Gains - Chargeable Income - Chargeable Period - Chargeable Items - Are Chargeable - Chargeable Unit - Tax Chargeable - Chargeable Basis - Chargeable Costs - Properly Chargeable - Chargeable Time