Translation of "be harnessed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And that it could be harnessed for business productivity.
И что она может быть использована для повышения производительности бизнеса.
Employee's skills and brain power to be better harnessed
Качества работников, умственный потенциал и его повышение
'Hire a pair of horses, to be harnessed to our carriage.'
Вели извозчику привести пару в нашу карету, сказал он.
And harnessed correctly, it can be a powerful force for good.
При грамотном использовании оно может стать могучей силой.
That energy and secret hope in the audience has to be harnessed ...
Кроме того, Кейт повторила роль Галадриэль в проекте Питера Джексона.
The potential of interested States could be harnessed to the work of COPUOS.
К деятельности КОПУОС необходимо подключить возможности тех государств, которые проявляют заинтересованность.
Students should understand what geothermal energy Is and how it may be harnessed.
Учащиеся должны понимать что такое геотермальная энергия, и как ее можно использовать.
William Kamkwamba How I harnessed the wind
Уильям Камкуамба Как я запряг ветер
How can increased community control of forests be harnessed for successful forest landscape restoration?
каким образом можно обеспечить более строгий общинный контроль за лесами в целях успешного восстановления лесных ландшафтов?
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
A type one civilization has harnessed planetary power.
Цивилизации от Първи тип са успели овладеят действащите сили на планетата си.
Passing through the hall he ordered the calèche to be harnessed to drive to the station.
Проходя через переднюю, он велел закладывать коляску, чтобы ехать на станцию.
Its enormous potential contribution to the peace process in the Middle East must be fully harnessed.
Ее огромный потенциальный вклад в мирный процесс на Ближнем Востоке должен в полной мере реализоваться.
A type one civilization has harnessed a planetary power.
У первого варианта цивилизации имеется приспособленность и планетарная мощь.
The national machinery has been fully harnessed into that effort.
В этой деятельности всецело задействованы национальные механизмы.
And the scientists have to be completely harnessed in in order to make measurements while they're on board.
А ученые должны были быть полностью привязаны, чтобы делать измерения пока они на борту.
It is an enormous source of energy and there are several ways in which it may be harnessed.
Это огромный источник энергии и есть несколько способов ее использования.
That is to say, I harnessed my patriotic impulse, of course.
То есть я в патриотическом порыве впрягся, естественно.
Nikita harnessed the serpent, and they began to divide the land.
Стали они землю делить.
He brought the kitten, harnessed it to the ambassador and said,
Он взял котенка и запряг его в амбассадор.
Neither will governments who have harnessed the Internet for a good control.
Не отступят и правительства, которые освоили интернет для контроля.
If the fruits of technology and science can be fully harnessed for this purpose we shall reap the benefits thereof.
Если бы можно было полностью направить плоды техники и науки на достижение этой цели, мы воспользовались бы их благами.
We are only beginning to grapple with how big data s tremendous potential for learning can be harnessed while protecting students privacy.
Мы только делаем первые шаги по пути использования огромного образовательного потенциала Больших данных , не забывая при этом о защите личной информации учеников.
Secondly, there was the concern that modern technology should be harnessed to address many of the pressing problems facing the world.
Второй аспект заключался в том, что использование современной технологии должно быть направлено на решение многих стоящих перед человечеством насущных проблем.
The horses harnessed to the ploughs and harrows were big and well fed.
Запряженные в сохи и бороны лошади были сытые и крупные.
Pedal power can be harnessed for countless applications which would otherwise require electricity (which may not be available) or hand power (which is far more effort).
Во многих случаях, она заменяет электричество, которое может быть недоступно, или ручной труд, требующий намного больших усилий.
When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it.
Когда оно используется для того, чтобы способствовать росту и защите прав человека, вмешательство нужно ценить независимо от режима, который его осуществляет.
The power of the wind has been harnessed by man for thousands of years.
Человек использовал энергию ветра тысячи лет.
Students should understand the different ways in which energy can be harnessed from rivers and oceans the advantages and drawbacks of hydroelectric power.
Учащиеся должны понимать различные способы получения энергии из рек и океанов преимущества и отрицательные стороны гидроэлектрической энергии.
Venezuela, which had harnessed its oil wealth to be an ideological and geopolitical thorn in the US' side for so long, suddenly looked irrelevant.
Венесуэла, которая так долго использовала свое нефтяное богатство, чтобы быть идеологической и геополитической занозой для Соединенных Штатов, вдруг стала несущественна.
This diversity, properly understood and harmonized, becomes a source of wealth that must be harnessed in our joint efforts to build a better world.
Это разнообразие, должным образом осознанное и приведенное в гармонию, становится тем источником благополучия, который необходимо использовать в наших совместных усилиях по построению лучшего мира.
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
Do you not see God has harnessed all that is in the earth, to your service?
Разве ты не видишь и не размышляешь над удивительной милостью своего Господа и Его безграничной щедростью? Аллах подчинил вам все, что есть на земле животных, растения и весь неорганический мир.
And He has harnessed the sun and the moon so that each runs its appointed course.
Его власть настолько совершенна, что Он удлиняет день за счет ночи и удлиняет ночь за счет дня, а также управляет солнцем и луной, которые движутся в строгом соответствии с установленным для них порядком.
Do you not see God has harnessed all that is in the earth, to your service?
Неужели ты, разумный, не видишь проявления могущества Аллаха? Ты видишь, Он облегчил для людей пользование землёй и всем, что на ней.
The perspectives of women are still not adequately harnessed to inform our planning and operational activities.
Гендерный аспект еще не адекватно применятся для нашего обоснованного планирования и осуществления оперативных мероприятий.
If a moderate nationalism is harnessed to the yoke of political reform, the results could be good for Japan and for the rest of the world.
В случае если умеренный национализм будет запряжен в ярмо политических реформ, результаты могли бы быть положительными как для Японии, так и для остального мира.
Thus, Asian values are not universal norms, but rather a self preservation strategy harnessed to identity politics.
Таким образом, азиатские ценности являются не универсальными нормами, а скорее стратегией самосохранения для политики идентичности.
No one disputes that quantum phenomena, if they could be harnessed, would revolutionize information processing, enabling ways of computing that no existing computer, even in principle, would be capable of duplicating.
Нет никаких сомнений, что квантовые явления, если их смогут применить, произведут революцию в обработке информации, сделают возможными такие методы вычислений, которые не сможет продублировать ни один из существующих ныне компьютеров, даже в принципе.
The information component of SIDS NET must be predominantly driven by small island developing States if the vast indigenous knowledge base of these States is to be effectively harnessed to their common benefit.
Информационный компонент СИДСНЕТ должен в основном подпитываться малыми островными развивающимися государствами, для того чтобы широкая база местных знаний этих государств эффективно использовалась на благо их общего развития.
Every other energy resource has been known for millennia, and most of them were harnessed by pre modern societies.
Все остальные источники энергии были известны на протяжении многих тысячелетий и большинство из них максимально использовалось в обществе до индустриализации.
He harnessed the day and night for you, as also the sun, the moon and the stars, by His command.
Воистину, в этом знамения для людей разумеющих. Аллах пожелал, чтобы ночь и день, солнце и луна, а также звезды приносили вам пользу и служили вашим интересам.
He harnessed the day and night for you, as also the sun, the moon and the stars, by His command.
Он покорил вам ночь и день, солнце и луну. Звезды также покорны по Его воле.
He harnessed the day and night for you, as also the sun, the moon and the stars, by His command.
Он подчинил вам ночь для вашего покоя и приспособил день для движения и работы. Он подчинил вам солнце, которое посылает вам тепло и свет, и луну, чтобы вы считали по ней годы и знали исчисление.
He harnessed the day and night for you, as also the sun, the moon and the stars, by His command.
Он приспособил к вашим нуждам ночь и день, солнце, и луну, и звезды и они покорно исполняют Его веления.

 

Related searches : Can Be Harnessed - Harnessed Antelope - Harnessed With - Harnessed For - Harnessed The Benefits - Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained - Be You - Be Offended - Be Alive - Be Concise