Translation of "be it for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But it must be for it to be friends. | Но это должно быть для того, чтобы быть друзьями. |
It won't be for long. | Это ненадолго. |
What should it be for? | Для чего это следует использовать? |
You'll be back for it. | Ты вернул эту штуку, Хон Гиль Дон. |
It won't be for long. | Это будет не очень долго. |
It will be for you. | Tы cпpaвишьcя. |
For some of us it might be music. For some of us it might be food. | Для кого то из нас это может быть музыка. Для кого то еда. |
It must be hard for you. | Это, должно быть, тяжело для тебя. |
It won't be easy for Tom. | Это будет для Тома нелегко. |
Tom will be prepared for it. | Том будет к этому готов. |
Tom will be prepared for it. | Том будет к этому подготовлен. |
It won't be up for long. | Это не на долго. |
It should be enough for today. | Этого должно быть достаточно на сегодня. |
It might be useful for them. | (М2) Думаю, им будет полезно . |
It will be worse for him. | Ему от этого будет только хуже. |
It must be time for something. | В это время обычно... мы чтото делаем. |
Shall it be for my observation? | Для моего взора? |
Be quiet, do it for Daddy. | Тише, тише! Либеро! |
It must be Unbearable for you. | Должно быть, вы страдаете от духоты. |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | Им неверующим не будет дано перерыва (в получении адского наказания), и они там (будут) в отчаянии (от милосердия Аллаха). |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | Им не будет облегчения, и они там в отчаянии. |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние. |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | Им не облегчат наказания, и оно не утихнет, и пребудут они в нём вечно, отчаявшись спастись. |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | Им не будет облегчения, и они будут там в отчаянии. |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в отчаянии (вечном). |
It will never be eased for them. In it, they will be devastated. | Она не утолится для них, и одно отчаяние будет там с ними. |
then it will be for Us to explain it. | Далее, поистине, на Нас (лежит обязанность) разъяснить его Коран . |
then it will be for Us to explain it. | Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение. |
then it will be for Us to explain it. | Нам надлежит разъяснять его. |
then it will be for Us to explain it. | Потом на Нас лежит разъяснение того, что недоступно тебе из мыслей Корана и его установлений. |
then it will be for Us to explain it. | Далее, воистину, Нам надлежит разъяснять его. |
then it will be for Us to explain it. | На Нас лежит и разъяснение его. |
then it will be for Us to explain it. | После того, Наше дело изъяснить его. |
It could be more if you wrote for it. | Если бы Вы нам чтонибудь написали? |
It can be for profit or not profit. It can be large or small. | Коммерческой или некоммерческой. Большой или маленькой. |
It will not be lightened for them, and they will be despondent in it. | Им неверующим не будет дано перерыва (в получении адского наказания), и они там (будут) в отчаянии (от милосердия Аллаха). |
But it cannot be had for nothing. | Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий. |
It will be very bad for us. | Это будет чрезвычайно плохо для нас. |
And India will be better for it. | И от этого Индия только выигрывает. |
Can it be helpful for Russian bloggers? | Может ли оно быть чем нибудь полезно непосредственно для российских блоггеров? |
When would it be convenient for you? | Когда Вам будет удобно? |
When would it be convenient for you? | Когда Вам было бы удобно? |
When would it be convenient for you? | Когда тебе было бы удобно? |
When will it be convenient for you? | Когда тебе будет удобно? |
It will never be eased for them. | Они потеряют всякую надежду на благой конец и облегчение. Они воззовут к великому Господу с мольбой об избавлении, но услышат лишь суровый отказ. |