Translation of "before monday noon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But not before noon.
Но не раньше полудня.
We arrived there before noon.
Мы прибыли туда до полудня.
He came here before noon.
Он пришёл сюда до полудня.
The mail arrives before noon.
Почта приходит до полудня.
I don't drink before noon.
Я не пью до полудня.
School finishes before noon on Saturdays.
По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
School finishes before noon on Saturdays.
По субботам занятия в школе заканчиваются до двенадцати дня.
He should have arrived before noon.
Он должен был приехать до полудня.
He should have arrived before noon.
Он должен был приехать до двенадцати.
Eat matzah on Sunday before noon,
Ешьте мацу в воскресенье до полудня,
Monday, 24 October 2005, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room 4.
до 13 ч. 00 м. в зале заседаний 4.
Monday, 10 October 2005, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room A.
до 12 ч. 00 м. в зале заседаний A.
Monday, 10 October 2005, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room A.
до 13 ч. 00 м. в зале заседаний A.
I think we'll get there before noon.
Думаю, мы доберёмся туда до полудня.
We still have some time before noon.
До полудня осталось немного.
Up before noon, take a 20yard walk.
Нужно пройти 20 ярдов.
Betty will be able to come before noon.
Бетти сможет прийти ещё до полудня.
I should be in Boston before noon tomorrow.
Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня.
I need to arrive in Boston before noon.
Мне нужно прибыть в Бостон до полудня.
Can we do it before Monday?
Мы можем сделать это до понедельник</b>а?
The train will arrive at the station before noon.
Поезд прибудет на вокзал до полудня.
Do you think we'll reach his house before noon?
Думаешь, мы доберемся до его дома до полудня?
How did you happen to get up before noon?
Как это тебе удалось проснуться до полудня?
We have to do that before Monday.
Нам надо сделать это к понедельник</b>у.
Tom has to do that before Monday.
Тому надо сделать это до понедельник</b>а.
We had hoped that the rain would stop before noon.
Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда.
Ajde! is organizing the next protest in front of the Constitutional Court for Monday, February 29, at noon.
Тем временем Ajde! планирует новую акцию протеста перед зданием Конституционного суда в понедельник</b>, 29 февраля.
Open from 12 noon to 3 p.m., Monday to Friday. Closed on weekends and on United Nations holidays.
Открыто с 12 00 до 15 00, с понедельник</b>а по пятницу (закрыто в воскресные дни и в установленные в Организации Объединенных Наций праздничные дни).
I told Tom to get home before Monday.
Я сказал Тому, чтобы он приехал домой до понедельник</b>а.
I told Tom to do that before Monday.
Я сказал Тому, чтобы он сделал это до понедельник</b>а.
I asked Tom to do that before Monday.
Я попросил Тома сделать это до понедельник</b>а.
Plan 60 of daily workload before noon. Allow for necessary travel time.
Планируйте 60 дневной загрузки до полудня Предусматривайте необходимое время переездов.
Noon.
Нун.
Noon.
Н.
Noon
Полдень
Noon
Полдень
Almost noon
Почти полдень
Tomorrow noon.
Завтра в полдень.
Noon hour!
бой башенных часов Полдень!
Saturday noon.
Суббота, в полдень .
It's noon!
Уже 12!
About noon.
Около полудня.
At noon.
Около полудня.
For a rainy Monday three weeks before Christmas, 95.50 isn't bad.
Для понедельник</b>а 9550 неплохо.
PHOTO Noon Arabia
Фото Noon Arabia

 

Related searches : Monday Noon - Before Noon - Monday At Noon - By Monday Noon - Not Before Noon - Before Noon Time - Monday Before Lent - Noon To Noon - About Noon - Solar Noon - Thursday Noon - During Noon