Translation of "behaved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Behaved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But no Larrabee has behaved as you have behaved tonight!
Но ни один Лэрраби не поступал так, как поступил сегодня Дэвид Лэрраби!
He behaved badly.
Он плохо вёл себя.
Tom behaved badly.
Том плохо себя вёл.
Tom behaved himself.
Том вёл себя прилично.
Tom behaved well.
Том вёл себя хорошо.
I behaved myself.
Я вёл себя хорошо.
She behaved quite foolishly.
Она вела себя очень глупо.
Tom behaved very badly.
Том вёл себя очень плохо.
Tom behaved very badly.
Том очень плохо себя вёл.
Tom was well behaved.
Том был послушным.
Tom was well behaved.
Том хорошо себя вёл.
It was well behaved.
Это было хорошее поведение.
Small and well behaved
Кончилась.
He behaved like a brick!
Молодцом поступил!
He behaved like a child.
Он вёл себя как ребёнок.
He behaved like a madman.
Он вёл себя как сумасшедший.
Tom behaved like a child.
Том повёл себя как ребёнок.
Tom behaved like a gentleman.
Том поступил как джентльмен.
And he behaved really strange.
И он вел себя очень странно.
And he behaved really strange.
И он вел себя реально странно.
You behaved like a fool.
Ты вел себя как дурак.
I behaved very badly yesterday.
Я был вчера неправ.
I behaved like a littlegirl.
Я вела себя, как ребенок.
Berlusconi s ministers have scarcely behaved better.
Министры Берлускони вели себя не лучше.
He behaved badly to his sons.
Он плохо обращался со своими сыновьями.
He behaved himself like a man.
Он вёл себя как мужчина.
Tony is a well behaved boy.
Тони воспитанный мальчик.
He behaved in a strange manner.
Он вёл себя очень странно.
Your children are remarkably well behaved.
Ваши дети заметно хорошо воспитаны.
Tom is a well behaved boy.
Том благонравный мальчик.
Tom is a well behaved boy.
Том благовоспитанный мальчик.
... Doriot behaved as he always has.
Юродивый во французской литературе Селин в России.
They behaved just like the children.
Вели себя прямо как дети.
But what about how they behaved?
Но каким было их поведение?
You behaved like a street urchin
Ты вела себя, как уличный хулиган
She shouldn't have behaved like that
Нечего было так себя вести
I behaved like a real roughneck.
Я повел себя как мужлан.
You behaved dreadfully on my birthday.
Ты ужасно себя вела на моем дне Рождения!
Germany and Austria behaved the same way.
Германия и Австрия повели себя таким же образом.
'Don't I know that I behaved badly?
Разве я не знаю, что я дурно поступил?
He behaved as if he were crazy.
Он вёл себя как сумасшедший.
I'll tell your father how you behaved!
Я расскажу твоему отцу, как ты себя вёл!
I'll tell your father how you behaved!
Я расскажу вашему отцу, как вы себя вели!
It turned and behaved as an officer.
Вчера он реабилитировал себя как офицер.
Vronsky behaved in this matter quite unlike Levin.
Вронский поступал в этом случае совсем не так, как Левин.

 

Related searches : Badly Behaved - Good Behaved - Behaved Well - Better Behaved - Bad Behaved - Well-behaved - Well Behaved - Best Behaved - Behaved Differently - Behaved Like - Be Behaved - Be Well Behaved - Very Well Behaved