Translation of "beings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Complex beings.
Сложные существа.
Supernatural beings exist.
Сверхъестественное существует.
We're human beings.
Все мы люди.
They're human beings.
Они люди!
Is it a massacre of human beings, or a massacre of innocent beings?
Это массовое убийство человеческих существ или же невинных существ?
Humans are sentient beings.
Люди разумные существа.
Trafficking in Human Beings.
37 Торговля людьми.
We're all social beings.
Мы живём в обществе.
And we're human beings!
А я человек!
These were human beings.
Это были человеческие существа.
We're still human beings.
Мы все еще люди.
For all human beings...
Для всех людей...
We're not human beings.
Мы не люди.
And that happiness I'd love to see in human beings not just human beings
И такое счастье мне нравится видеть в людях
Learn to treat human beings as human beings, rather than as girls, boys, or gays...
Научитесь относиться к человеку как к человеку, а не как к девушке, парню или гею...
Human beings we're reaction machines.
Мы, люди, это просто реагирующие машины.
All human beings are mortal.
Все люди смертны.
Gendarmes are also human beings.
Жандармы тоже люди.
All human beings have brains.
У всех людей есть мозги.
Living beings consist of carbon.
Живые существа состоят из углерода.
Humans are very capricious beings.
Люди очень капризные существа.
(c) Trafficking in human beings
с) торговля людьми
Human beings are like that.
Люди такие же.
Human beings needed the light.
Людям нужен был свет.
Human beings are still fish.
Человек все еще остается рыбой.
They are pleasant human beings.
Они приятные люди.
Human beings are like that.
Мы все хотим помогать друг другу.
They're like frustrated human beings.
Они подобны отчаявшимся людям.
Human beings are born naked.
Люди рождаются голыми.
It's also love from human beings to human beings regardless of skin color, ethnicity or religion.
Это также любовь к ближнему, каким бы ни был цвет его кожи, этническая группа или религия.
Human beings are a social species.
Люди социальные существа.
Human beings are powerless before nature.
Люди бессильны перед природой.
Human beings are powerless before nature.
Люди бессильны перед лицом природы.
The Human Use of Human Beings .
The human use of human beings.
God is Independent of the beings.
Поистине, Аллах однозначно, не нуждается в мирах не нуждается в деяниях Своих рабов, и вообще ни в чем !
God is Independent of the beings.
Поистине, Аллах не нуждается в мирах!
God is Independent of the beings.
Он также должен бороться с неверующими, которые мешают ему исповедовать религию надлежащим образом. А для того, чтобы преодолеть эти препятствия, мусульманин должен проявить большое усердие и рвение.
God is Independent of the beings.
Воистину, Аллах не нуждается в мирах!
God is Independent of the beings.
Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! не нуждается в повиновении обитателей миров!
God is Independent of the beings.
Воистину, Аллах не нуждается в обитателях миров!
Human beings are a social species.
Люди социальные существа.
Human beings want to be happy.
Люди хотят быть счастливыми.
Ultimately, human beings are mental animals.
В конце концов, человеческие существа это всего лишь разумные животные.
They're clearly representations of spiritual beings.
Это явно воплощения высших существ.
(Ray Comfort) Human beings are fish?
(Рей Комфорт) Человек рыба?