Translation of "believers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Believers! | О вы, которые уверовали! |
Believers! | О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас (в том, что не является ослушанием Аллаха). |
Believers! | О те, которые уверовали! |
Believers! | О те. которые уверовали! |
Believers! | О те, которые уверовали во все, во что приказал уверовать Аллах! Выполняйте требования своей веры и будьте стойкими душой и телом, когда вы отстаиваете справедливость. |
Believers! | О те, которые уверовали! Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда люди вознамерились протянуть к вам свои руки, но Он убрал от вас их руки. |
Believers! | Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. |
Believers! | Не считайте тех, которым Писание было даровано до вас и которые глумятся над вашей религией и считают ее развлечением, и неверующих своими помощниками и друзьями. Бойтесь Аллаха, если вы являетесь верующими. |
Believers! | Правоверные не должны запрещать себе полезные яства и напитки, которые Аллах сделал для них дозволенными. Он оказал им милость, и они должны восхвалять Его за это. |
Believers! | Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и тогда Он поведает вам о том, что вы совершали. |
Believers! | Когда вы сталкиваетесь с армией неверующих, которая собирается сразиться с вами, то сражайтесь с ними, проявляя должное терпение и выдержку. Будьте стойки при выполнении этого великого обряда, венцом которого является величие и победа. |
Believers! | И знайте, что Аллах с богобоязненными. В этом аяте содержится еще одно кораническое наставление. |
Believers! | О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. |
Believers! | Вход в ад открыт, если вы не будете богобоязненными. |
Believers! | Не добавляйте на них рост год за годом, чтобы они не стали в два раза больше. Бойтесь Аллаха и не предавайтесь лихоимству, стремясь удвоить долг. |
Believers! | О вы, которые уверовали! Остерегайтесь убить верного в сражении. |
Believers! | О вы, которые уверовали! Справедливость основа жизни, об этом не должно быть разногласия. |
Believers! | Все Послания ниспосланы Единым Аллахом Его посланникам, что объединяет их. |
Believers! | Одна из причин лицемерия в том, что они выбирают себе покровителей и друзей среди неверных. |
Believers! | О вы, которые уверовали! Не нарушайте Священных обрядов Аллаха ни обрядов паломничества (хаджжа) во время ихрама ни других законов Аллаха. |
Believers! | Если вы собираетесь совершить молитву, то перед ней совершите омовение следующим образом вымойте лицо, руки до локтей, оботрите голову (или часть её) водой и вымойте ноги до щиколоток. Если вы осквернены (т.е. имели половые сношения), мойтесь с головы до ног и очищайтесь. |
Believers! | Воздержитесь от запрещаемого Аллахом и повинуйтесь Его приказаниям и наставлениям! Ищите пути к Его благоволению повиновением и добродеяниями! |
Believers! | О вы, которые уверовали! Тот из вас, кто сделался отступником от своей веры, никакого вреда не причинил Аллаху. |
Believers! | О вы, которые уверовали в Истину Аллаха и поклонились Ему! Повинуйтесь Аллаху своими сердцами и отвечайте на Его Послание, переданное вам Его посланником. |
Believers! | О вы, которые уверовали в Истину Аллаха! |
Believers! | О вы, которые уверовали в Истину Аллаха и поклоняетесь Ему! |
Believers! | О вы. которые уверовали! |
Believers! | О вы, кто верует! |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Пусть верующие не берут себе сторонниками любимыми и помощниками неверных вместо верующих. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Пусть верующие не берут себе близкими неверных помимо верующих. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает так, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Только в Его руках благо, творение и удел. Верующие не должны брать друзьями и покровителями неверных, минуя верных. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Верующие да не будут дружить с неверующими, пренебрегая дружбой с верующими. |
Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. | Пусть те, кто верует, При выборе партнера и друзей Не отдают неверным предпочтенье Пред теми, кто благочестив. |
Are true believers. | Они верующие по истине. |
Are true believers. | Они являются истинно верующими. |
Are true believers. | Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. |
Are true believers. | Они и есть истинно верующие. |
Are true believers. | Такие те, кто истинно уверовал (в Аллаха). |
Are true believers. | Таковые суть истинно верующие. |
And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow believers). | И не печалься за них от того, что они неверующие и преклони крыло твое будь смиренным перед верующими. |
And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow believers). | Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним) |
And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow believers). | Не печалься из за того, что они остаются в своём заблуждении, и будь скромен, милосерд и добр по отношению к верующим, которые последовали за тобой. Ведь они сила истины и воины Аллаха. |
Let not the believers take disbelievers for their friends in preference to believers. | Пусть верующие не берут себе сторонниками любимыми и помощниками неверных вместо верующих. |