Translation of "bellies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fill your bellies with it, | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
Fill your bellies with it, | и наполнять им животы, |
Fill your bellies with it, | Вы будете набивать ими животы |
Fill your bellies with it, | и будете наполнять ими свои животы из за сильного голода. |
Fill your bellies with it, | будете набивать ими свои чрева |
Fill your bellies with it, | И, наполняя ими животы, |
Fill your bellies with it, | Им будете наполнять чрева ваши, |
filling your bellies with it | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
filling your bellies with it | и наполнять им животы, |
filling your bellies with it | Вы будете набивать ими животы |
filling your bellies with it | и будете наполнять ими свои животы из за сильного голода. |
filling your bellies with it | будете набивать ими свои чрева |
filling your bellies with it | И, наполняя ими животы, |
filling your bellies with it | Им будете наполнять чрева ваши, |
It is about baby bellies. | Мы будет фотографировать беременные животики. |
Food merely fills our bellies. | Едой мы просто набиваем животы. |
And shall fill therewith your bellies. | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
And shall fill therewith your bellies. | и наполнять им животы, |
And shall fill therewith your bellies. | Вы будете набивать ими животы |
And shall fill therewith your bellies. | и будете наполнять ими свои животы из за сильного голода. |
And shall fill therewith your bellies. | будете набивать ими свои чрева |
And shall fill therewith your bellies. | И, наполняя ими животы, |
And shall fill therewith your bellies. | Им будете наполнять чрева ваши, |
And will fill your bellies therewith | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
And will fill your bellies therewith | и наполнять им животы, |
And will fill your bellies therewith | Вы будете набивать ими животы |
And will fill your bellies therewith | и будете наполнять ими свои животы из за сильного голода. |
And will fill your bellies therewith | будете набивать ими свои чрева |
And will fill your bellies therewith | И, наполняя ими животы, |
And will fill your bellies therewith | Им будете наполнять чрева ваши, |
and stuff your bellies with it, | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
Hunger! Empty bellies! That's the sense! | Голод, пустые желудки вот смысл моей стрельбы. |
Then will fill your bellies with it. | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
Then will fill your bellies with it. | и наполнять им животы, |
Then will fill your bellies with it. | Вы будете набивать ими животы |
Then will fill your bellies with it. | и будете наполнять ими свои животы из за сильного голода. |
Then will fill your bellies with it. | будете набивать ими свои чрева |
Then will fill your bellies with it. | И, наполняя ими животы, |
Then will fill your bellies with it. | Им будете наполнять чрева ваши, |
and you shall fill therewith your bellies | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
and you shall fill therewith your bellies | и наполнять им животы, |
and you shall fill therewith your bellies | Вы будете набивать ими животы |
and you shall fill therewith your bellies | и будете наполнять ими свои животы из за сильного голода. |
and you shall fill therewith your bellies | будете набивать ими свои чрева |
and you shall fill therewith your bellies | И, наполняя ими животы, |