Translation of "belongs" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This belongs...
Это принадлежит...
Tom belongs here.
Том местный.
Belongs to user
Принадлежит пользователю
Belongs to group
Принадлежит группе
Tomorrow belongs us.
Будущее принадлежит нам.
Where he belongs?
Когда он остановится?
That's why India belongs at TED, and that's why TED belongs in India.
Вот почему Индии место на TED, а TED место в Индии.
That's why India belongs at TED, and that's why TED belongs in India.
Вот почему Индии место на TED, а TED место в Индии.
Image belongs to author.
Изображение принадлежит автору.
It belongs to me.
Это принадлежит мне.
That belongs to me.
Это принадлежит мне.
That belongs to us.
Это принадлежит нам.
This belongs to me.
Это принадлежит мне.
Tom belongs in prison.
Том должен сидеть в тюрьме.
It belongs to us.
Это принадлежит нам.
This belongs to you.
Это принадлежит тебе.
This belongs to you.
Это принадлежит вам.
This belongs to Tom.
Это принадлежит Тому.
Tom belongs in jail.
Тому место в тюрьме.
It belongs to Tom.
Это принадлежит Тому.
All belongs to all.
Всё принадлежит всем.
Praise belongs to God!
Также и многобожник пребывает в растерянности и сомнениях, а верующий уверен и спокоен.)
Praise belongs to God!
Хвала Аллаху!
Praise belongs to God!
То же самое можно сказать о многобожнике, который поклоняется вымышленным богам. Он взывает о помощи то к одному богу, то к другому, и не может обрести покой и умиротворение.
Praise belongs to God!
Равны ли они в притче?
Praise belongs to God!
Честь Ему, Всевышнему, и хвала Ему, Единому! Ведь все блага и всё прекрасное идёт от Него!
Praise belongs to God!
Нет, они не равны!
Praise belongs to God!
Хвала Аллаху, нет !
Praise belongs to God!
Хвала Аллаху, нет!
Praise belongs to God!
(О нет!) Хвала Аллаху!
Praise belongs to God!
Слава Богу нет!
Praise belongs to God!
Слава Богу!
Nothing belongs to me.
Ничто не принадлежит мне.
She belongs to here.
Она принадлежит здесь.
It belongs to me.
Оно принадлежит мне.
It belongs to me!
Эта страна принадлежит мне.
and belongs to me.
...и принадлежит мне.
It belongs to Fenella.
Это принадлежит Фенелле.
Who belongs to it?
Кому оно принадлежит?
It's where she belongs.
Там её место!
Gitano belongs to us!
Разве это не правда, сеньор Пальма?
It belongs to us.
Она нам принадлежит!
Which says, what belongs to the wife belongs to the husband and vice versa.
Всё, принадлежащее жене, принадлежит и мужу, и наоборот.
Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
(93 1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
This book belongs to me.
Эта книга принадлежит мне.