Translation of "benevolence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benevolence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Blatant Benevolence | Благотворительность напоказ |
Benevolence, loving kindness against hatred. | щедрость и доброта душевная против ненависти. |
God is abounding in benevolence. | И (поистине) Аллах обладатель великой щедрости! |
God is abounding in benevolence. | Поистине, Аллах обладатель великой милости! |
God is abounding in benevolence. | Воистину, Аллах обладает великой милостью. |
God is abounding in benevolence. | Он очистит вас от ваших злых дел и простит ваши прегрешения. Аллах Всевышний Обладатель великой милости и щедрости! |
Cast study Benevolence International Foundation | Тематическое исследование Беневоленс интернэшнл фаундейшн |
Every day I make benevolence. | Каждый день я делаю доброжелательность. |
By God's benevolence and His grace. | по щедрости от Аллаха и по благодати. |
By God's benevolence and His grace. | по щедрости от Аллаха и по милости. |
By God's benevolence and His grace. | Аллах Знающий, Мудрый. Правоверные получили упомянутую в предыдущем аяте великую милость не благодаря своим усилиям, а благодаря щедрости и добродетели Аллаха. |
By God's benevolence and His grace. | по милосердию и милости Аллаха. |
By God's benevolence and His grace. | благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости. |
By God's benevolence and His grace. | благодаря щедрости и благоволению Аллаха. |
By God's benevolence and His grace. | По милости и благости Бога. |
But what about kindness, sweetness, benevolence? | А как же доброта, нежность, щедрость, |
Neither Conspiracy Nor Benevolence The Miracle Of | И не заговор, и не милосердие r nЧудо Круглого Стола в Польше |
Benevolence is abstract, a good deed is concrete. | Доброжелательность абстрактна, доброе дело конкретно. |
The Mask of Benevolence , New York Random House. | The Mask of Benevolence , New York Random House. |
But your Lord is forgiving, full of benevolence. | И Господь твой (о, Пророк) Прощающий (грехи Своих рабов) (когда они обращаются к Нему с покаянием), Обладатель милосердия (по отношению к ним). |
But your Lord is forgiving, full of benevolence. | Если бы Он стал наказывать их за то, что они приобрели, то ускорил бы их мучения, но для них назначен срок, и они не найдут от него спасения. Всевышний поведал о Своем всепрощении и безграничном милосердии. |
Within it will be benevolence and retribution without. | Между верующими и лицемерами будет возведена стена с вратами, внутри которой милосердие, а снаружи ее наказание. По одну сторону этой стены окажутся верующие, а по другую лицемеры. |
He admits whosoever He will to His benevolence. | Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания. Он проявляет особую заботу к своим избранникам и помогает им обрести счастье. |
But your Lord is forgiving, full of benevolence. | Твой Господь Прощающий, Обладающий милосердием. |
But your Lord is forgiving, full of benevolence. | Твой Господь Велик и Всепрощающ Он простит грехи Своим рабам. Он Милосерден. |
He admits whosoever He will to His benevolence. | Он введёт, кого пожелает, в Свой рай. Ведь войти в рай можно только по милости Аллаха и Его милосердию. |
But your Lord is forgiving, full of benevolence. | Твой Господь прощающий, милосердный. |
But your Lord is forgiving, full of benevolence. | Но твой Господь Владыка милосердия и (все)прощенья. |
Within it will be benevolence and retribution without. | А за пределами ее лишь (Божий гнев и) муки! |
Your Lord is all sufficient and full of benevolence. | И Господь твой (о, Пророк) Богатый, Обладатель милосердия. |
Your Lord is all sufficient and full of benevolence. | Господь твой богат и обладает милостью. |
And who sends breezes bringing news of His benevolence? | Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости. |
Your Lord is all sufficient and full of benevolence. | Он обладает неограниченной властью и милостью. По Своей милости Он наставляет вас на добрые дела и приказывает отстраняться от зла. |
Your Lord is all sufficient and full of benevolence. | Господь твой всевластен, всемилостив. |
And who sends breezes bringing news of His benevolence? | Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью? |
Your Lord is all sufficient and full of benevolence. | Самодостаточен Господь твой В Своем богатстве (естества), Хранитель милости (безмерной). |
g See Benevolence International Foundation Inc. v. Ashcroft, No. | g См. Benevolence International Foundation Inc. v. Ashcroft, No. 02 CV 763 (N.D.Ill. |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени смерти . |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | если не по милости от Нас и пользованию до времени. |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени. |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока. |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | если только Мы не окажем им милость и не позволим наслаждаться благами жизни некоторое время. |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем. |
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time. | Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время. |
And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence. | И даровали Мы ему Мусе по Нашей милости брата его Харуна как пророка (который помогал ему и). |
Related searches : Benevolence Towards