Translation of "benevolence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Blatant Benevolence
Благотворительность напоказ
Benevolence, loving kindness against hatred.
щедрость и доброта душевная против ненависти.
God is abounding in benevolence.
И (поистине) Аллах обладатель великой щедрости!
God is abounding in benevolence.
Поистине, Аллах обладатель великой милости!
God is abounding in benevolence.
Воистину, Аллах обладает великой милостью.
God is abounding in benevolence.
Он очистит вас от ваших злых дел и простит ваши прегрешения. Аллах Всевышний Обладатель великой милости и щедрости!
Cast study Benevolence International Foundation
Тематическое исследование Беневоленс интернэшнл фаундейшн
Every day I make benevolence.
Каждый день я делаю доброжелательность.
By God's benevolence and His grace.
по щедрости от Аллаха и по благодати.
By God's benevolence and His grace.
по щедрости от Аллаха и по милости.
By God's benevolence and His grace.
Аллах Знающий, Мудрый. Правоверные получили упомянутую в предыдущем аяте великую милость не благодаря своим усилиям, а благодаря щедрости и добродетели Аллаха.
By God's benevolence and His grace.
по милосердию и милости Аллаха.
By God's benevolence and His grace.
благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости.
By God's benevolence and His grace.
благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
By God's benevolence and His grace.
По милости и благости Бога.
But what about kindness, sweetness, benevolence?
А как же доброта, нежность, щедрость,
Neither Conspiracy Nor Benevolence The Miracle Of
И не заговор, и не милосердие r nЧудо Круглого Стола в Польше
Benevolence is abstract, a good deed is concrete.
Доброжелательность абстрактна, доброе дело конкретно.
The Mask of Benevolence , New York Random House.
The Mask of Benevolence , New York Random House.
But your Lord is forgiving, full of benevolence.
И Господь твой (о, Пророк) Прощающий (грехи Своих рабов) (когда они обращаются к Нему с покаянием), Обладатель милосердия (по отношению к ним).
But your Lord is forgiving, full of benevolence.
Если бы Он стал наказывать их за то, что они приобрели, то ускорил бы их мучения, но для них назначен срок, и они не найдут от него спасения. Всевышний поведал о Своем всепрощении и безграничном милосердии.
Within it will be benevolence and retribution without.
Между верующими и лицемерами будет возведена стена с вратами, внутри которой милосердие, а снаружи ее наказание. По одну сторону этой стены окажутся верующие, а по другую лицемеры.
He admits whosoever He will to His benevolence.
Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания. Он проявляет особую заботу к своим избранникам и помогает им обрести счастье.
But your Lord is forgiving, full of benevolence.
Твой Господь Прощающий, Обладающий милосердием.
But your Lord is forgiving, full of benevolence.
Твой Господь Велик и Всепрощающ Он простит грехи Своим рабам. Он Милосерден.
He admits whosoever He will to His benevolence.
Он введёт, кого пожелает, в Свой рай. Ведь войти в рай можно только по милости Аллаха и Его милосердию.
But your Lord is forgiving, full of benevolence.
Твой Господь прощающий, милосердный.
But your Lord is forgiving, full of benevolence.
Но твой Господь Владыка милосердия и (все)прощенья.
Within it will be benevolence and retribution without.
А за пределами ее лишь (Божий гнев и) муки!
Your Lord is all sufficient and full of benevolence.
И Господь твой (о, Пророк) Богатый, Обладатель милосердия.
Your Lord is all sufficient and full of benevolence.
Господь твой богат и обладает милостью.
And who sends breezes bringing news of His benevolence?
Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости.
Your Lord is all sufficient and full of benevolence.
Он обладает неограниченной властью и милостью. По Своей милости Он наставляет вас на добрые дела и приказывает отстраняться от зла.
Your Lord is all sufficient and full of benevolence.
Господь твой всевластен, всемилостив.
And who sends breezes bringing news of His benevolence?
Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью?
Your Lord is all sufficient and full of benevolence.
Самодостаточен Господь твой В Своем богатстве (естества), Хранитель милости (безмерной).
g See Benevolence International Foundation Inc. v. Ashcroft, No.
g См. Benevolence International Foundation Inc. v. Ashcroft, No. 02 CV 763 (N.D.Ill.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени смерти .
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если не по милости от Нас и пользованию до времени.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
если только Мы не окажем им милость и не позволим наслаждаться благами жизни некоторое время.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.
Разве только по милости нашей, чтобы им насладиться жизнью на известное время.
And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence.
И даровали Мы ему Мусе по Нашей милости брата его Харуна как пророка (который помогал ему и).

 

Related searches : Benevolence Towards