Translation of "bets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All bets down, please. All bets down. | Делайте ставки, господа, делайте ставки. |
Place your bets, ladies and gentlemen. Place your bets. | Делайте ставки, дамы и господа. |
Who bets? | Ставка? |
Place your bets. | Делайте Ваши ставки! |
Place your bets .. | Делайте ваши ставки.. |
Bets are placed. | Ставки сделаны. |
Place your bets. | Господа, делайте Ваши ставки. |
No more bets. | Ставки сделаны! О, нет, нет! |
Place your bets! | Делайте Вашу игру. Больше ничего не идет. |
No more bets! | А повороты? |
They're placing bets. | Они делают ставки. |
All bets covered! | Все ставки сделаны. |
Place your bets. | Делайте ставки. |
Ace, ten bets. | Ставка на туз, 10. |
Place your bets. | Делайте ставки! |
Place your bets. | Делайте ставки, дамы и господа, делайте ваши ставки... |
Place your bets. | Делайте ставки, дамы и господа. Делайте ставки. |
Bets are placed... | Ставки сделаны... |
Bets are closed. | Ставок больше нет. |
No more bets! | Нет больше ставок! |
But bets, gentlemen! | Только без взвешиваний, господа! |
Mm. King bets 50. | Ставлю 50. |
Make your bets, gentlemen. | Делайте ставки. |
Pair of eights bets. | Пара восьмёрок. |
Pair of aces bets. | Пара тузов. |
All bets are off. | Ставки сделаны. |
Place your bets, please. | Делайте ваши ставки. На четвёрку. |
No more bets, gentlemen. | Ставок больне нет, господа. |
No more bets, gentlemen. | Ставок больше нет, господа. |
Gentlemen, place your bets! | Господа, делайте ваши ставки. |
Put your bets down. | Делаете ваши ставки |
Gentlemen, place your bets! | Господа, делайте ставки! |
Gentlemen, place your bets. | Делайте ставки. |
Gentlemen, place your bets. | Ты куда? |
All bets are off. | Ставок больше нет. |
Go ahead. Place your bets. | Делайте ваши ставки! |
Better go make your bets. | Делайте ваши ставки. |
Flores Place your bets, please. | Делайте ваши ставки. |
Flores No more bets, please. | Ставок больше нет. |
Flores Place your bets, please. | Делайте ваши ставки. |
Place your bets down, folks. | Делайте ставки, ребята. |
so we're hedging our bets here. | мы страхуем свои риски. |
I don't like to make bets. | Я не люблю спорить. |
I don't like to make bets. | Не люблю держать пари. |
You sort of place your bets. | Вы как бы делаете ставки. |