Translation of "billiard parlour" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

3D OpenGL Billiard Game
3D бильярд, использующий OpenGL
In the billiard room.
В бильярдной.
Dad's bald like a billiard ball.
Лысина у папы как бильярдный шар.
Parlour window, said Henfrey.
Салон окна , сказал Henfrey.
The beauty parlour business.
Хороший бизнес салон красоты.
A beauty parlour, now.
Салон красоты.
Take it in the parlour.
Забери его в гостиную.
'Let us go into the billiard room,' he said.
Пойдем в бильярдную, сказал он.
My father is as bald as a billiard ball.
Мой отец лысый, как бильярдный шар.
He's to wait in the parlour.
Пусть подождет в гостиной.
Wait me in the small parlour.
Подожди меня в малом зале.
Miss Gravely, a beauty parlour, fully equipped?
Мисс Грэвели, косметический кабинет со всем оборудованием?
Do you think it's a parlour game?
По вашему, это комнатная игра?
When I was young, it was the parlour.
Раньше этим занимались в гостиной.
Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour.
Пойдем в кабинет мадам и посидим там.
It's nothing. Only some late customers in the parlour.
Не обращай внимания.
February, 1946 Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Февраль 1946ой, ссора в пивном баре на бульваре СантаМоника.
From, the neighbouring billiard room came the click of balls, talk, and laughter.
В соседней бильярдной слышались удары шаров, говор и смех.
The parlour door slammed, and the place was silent again.
Дверь захлопнулась салон, и место было опять замолчал.
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour.
В другой момент г н CUSS вернулся в гостиную.
Over time, the nobility took more of their meals in the parlour, and the parlour became, functionally, a dining room (or was split into two separate rooms).
Впоследствии, знать стала кушать, в основном, в гостиных, которые, таким образом, функционально превращались в столовые (или разделялись на две отдельные комнаты).
The bar parlour door slammed and they heard the key turn.
Бар салон хлопнула дверь, и они услышали под ключ.
And next week, a smashing little flat over the beauty parlour.
А на следующей неделе потрясающая маленькая квартирка над салоном красоты.
Oh, capital,' said Oblonsky. 'Place the balls for pyramids,' he added, turning to the billiard marker.
Ну, и прекрасно, сказал Степан Аркадьич. Ставь пирамидку, обратился он к маркеру.
She stood behind the door, looking at the open door of the parlour.
Она стояла за дверью, глядя на открытую дверь в гостиную.
At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour.
В этот самый момент г н и г н CUSS Бантинг были в гостиной.
Beckham left a tattoo parlour where the Paparazzi were camped out waiting for him.
Бекхэм вышел из тату салона, где его поджидали папарацци.
Simultaneously came a tumult from the parlour, and a sound of windows being closed.
Одновременно пришло смятение от салона, а звук окна быть закрыты.
On 8 June 2009, Fisher was nominated to be inducted into the Billiard Congress of America Hall of Fame.
8 июня 2009 Эллисон Фишер была введена в Зал Славы Бильярдного Конгресса Америки.
Then he entered the parlour, and suddenly, swiftly, viciously, slammed the door in their faces.
Затем он вошел в гостиную, и вдруг, быстро, злобно, захлопнул дверь их лица.
While these things were going on in the parlour, and while Mr. Huxter was watching
Хотя эти вещи шли в гостиной, и в то время г н Huxter наблюдал
The door into the bar parlour from the kitchen slammed and covered Mr. Marvel's retreat.
Дверь в бар салон с кухней захлопнулась и покрытые г н Марвел отступление.
Cuss rapped at the parlour door and entered. There was a fairly audible imprecation from within.
Существовал довольно звуковым проклятие изнутри.
That ain't right, he said, and came round from behind the bar towards the parlour door.
Это не правильно , сказал он и пришел в себя из за стойки к салон дверь.
The barman stood in front of the bar parlour door which was now locked on Mr.
Бармен стоял перед бар салон дверь, которая была заблокирована на г на
Mr. Hall marched up the steps, marched straight to the door of the parlour and flung it open.
Г н Холл двинулись вверх по лестнице, прошли прямо к двери гостиной и распахнул ее.
Suddenly there came a violent thud against the door of the parlour, a sharp cry, and then silence.
Вдруг раздался сильный стук к двери гостиной, резкий крик, и потом тишина.
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, изамкнул.
The visitor remained in the parlour until four o'clock, without giving the ghost of an excuse for an intrusion.
Посетитель остался в салоне до четырех часов, не давая призрак предлог для вторжения.
Their conversation was interrupted by Anna, who had found the men in the billiard room and brought them back with her to the verandah.
Разговор их был прерван Анной, нашедшею общество мужчин в бильярдной и с ними вместе возвращавшеюся на террасу.
The swing door we met with you... ...the billiard saloon... ...the stories you told me, your look, your smell, your anger... ...I remember everything.
Я помню все.
The Earth has a tolerance of about .17 percent from the reference spheroid, which is less than the .22 percent allowed in billiard balls.
Я быстро нашёл вот это По сравнению с идеальным эллипсоидом, Земля имеет допуск в пределах 0,17 . Это меньше, чем допуск для бильярдных шаров, который составляет 0,22 .
She had been suspendedfrom Leland Stanford University because she had received a malevisitor in her room instead of in the parlour.
She had been suspendedfrom Leland Stanford University because she had received a malevisitor in her room instead of in the parlour.
About noon he suddenly opened his parlour door and stood glaring fixedly at the three or four people in the bar.
Около полудня он вдруг открыл свой салон дверей и стоял неподвижно на вопиющие три или четырех человек в баре.
The bearded man's revolver cracked and the looking glass at the back of the parlour starred and came smashing and tinkling down.
Револьвер бородача трещины и зеркала в задней части салона снялся и пришли разгромить и звоном вниз.

 

Related searches : Billiard Table - Billiard Ball - Billiard Marker - Billiard Hall - Billiard Cloth - Billiard Cue - Pool Billiard - Billiard Player - Play Billiard