Translation of "biogenic amines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
87 1976. with Nichols, D. E. Sulfur analogs of psychotomimetic amines . | 87 1976. with Nichols, D. E. Sulfur analogs of psychotomimetic amines . |
Studies show that antioxidants are known to decrease these heterocyclic amines. | Научные исследования показывают, что антиоксиданты уменьшают количество этих гетероциклических аминов. |
The hidden danger is heterocyclic amines specifically phenomethylimidazopyridine, or PhlP (laughter) which is the immunogenic or carcinogenic compound. | Это гетероциклические амины, в частности, фенометилимидазопиридин, или сокращённо PhIP, (Смех) который является аллергенным и канцерогенным соединением. |
v Landfill gas flaring included in total CO2 emissions although some may be of biogenic origin. | v Сжигание газа, образующегося из отходов на свалках мусора, включено в общие выбросы C02, хотя некоторые из них могут быть биогенного происхождения. |
There is an urgent need to identify areas hosting cold water coral or other biogenic reef communities. | Отмечается настоятельная необходимость идентификации районов, в которых обнаружены холодноводные кораллы или прочие биогенные рифовые сообщества. |
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases also is required. | Требуется также разработать реалистичные сценарии в отношении дальнейшего изменения уровня содержания антропогенных и биогенетических остаточных газов. |
(h) To define the temporal and spatial variability of sedimentation of biogenic material from the sea ice zone. | h) временная и пространственная изменчивость седиментации биогенического материала из зоны морского льда. |
1 Project activities referring to the burning of peat and non biogenic waste should not be included in the indicative | 1 Деятельность по проектам, связанная со сжиганием торфа и небиогенных отходов, не должна включаться в ориентировочный перечень. |
The diversity and levels of endemism of species associated with such biogenic reefs are poorly understood and require urgent investigation. | Разнообразие и уровни эндемизма видов, ассоциированных с такими биогенными рифами, изучены плохо, и в этой области необходимы срочные исследования. |
(c) The programme of the Southern Ocean Joint Global Ocean Flux Study, which aims to model the biogeochemistry of carbon and related biogenic elements. | c) программу совместного изучения изменчивости Южного океана в рамках Мирового океана, целью которой является построение модели биогеохимии углерода и соответствующих биогенных элементов. |
We now have evidence that methane is in the atmosphere of Mars, a gas that, on Earth, is biogenic in origin, produced by living systems. | Теперь у нас имеются доказательства присутствия метана в атмосфере Марса, газа, который на Земле является биогенным по происхождению, производимый живими системами. |
Although efforts had been made to agree on the baseline calculations, the models diverged because of differences in boundary conditions, vertical exchange and natural biogenic emissions. | Несмотря на усилия по согласованию базовых расчетов, были выявлены различия в результатах моделирования, связанные с различиями в граничных условиях, вертикальном обмене в атмосфере, природных биогенных выбросах. |
There is therefore an urgent requirement to assess the distribution of biogenic structures and associated communities on seamounts to identify which areas harbour significant species diversity. | Из этого вытекает настоятельное требование о проведении оценки распространения биогенных структур и ассоциированных сообществ подводных гор с целью установить, какие районы отличаются высоким разнообразием видов. |
As for global change, the Southern Ocean plays a special role in some aspects of the global cycles of carbon (C) and related biogenic elements (N, P, Si). | Что касается глобальных изменений, то Южный океан играет особую роль в некоторых аспектах глобальных циклов углерода (С) и соответствующих биогенических элементов (N, P, Si) 11 . |
The warm deep water upwelling at the Antarctic Divergence and the Antarctic bottom water formation are two major processes that govern the cycles of carbon and biogenic elements in the Southern Ocean. | Теплые потоки воды, поднимающиеся с больших глубин в районе антарктической дивергенции и антарктической придонной водной формации, являются двумя основными процессами, регулирующими циклы углерода и биогенических элементов в Южном океане. |
Adaptations include small body size, special respiratory structures, blood pigments such as haemoglobin, the formation of biogenic structures such as tubes or nests to survive in very soupy sediment, the occurrence of sulphide oxidizing symbionts (as in vent and seep organisms) and other biochemical adaptations. | В целом разнообразие сообществ в ЗКМ значительно ниже, чем в нормальных глубоководных ареалах, и многие обитатели этих зон особым образом приспособлены к жизни в условиях низкой концентрации кислорода. |
(New York, Gordon Beach, 1971) S. Emerson, Organic carbon preservation in marine sediments , Carbon Cycle and Atmospheric CO2 Natural Variations, Archean to Present, E. T. Sundquist and W. Broecker, eds. (Washington, D.C., American Geophysical Union, 1985) C. R. Smith and others, Latitudinal variations in benthic processes in the abyssal equatorial Pacific control by biogenic particle flux , Deep Sea Research Part II, vol. 44, No. 9 (1997). | (New York, Gordon Beach, 1971) S. Emerson, Organic carbon preservation in marine sediments , Carbon Cycle and Atmospheric CO2 Natural Variations, Archean to Present, E.T. Sundquist and W. Broecker, eds. (Washington, D.C., American Geophysical Union, 1985) C.R. Smith and others, Latitudinal variations in benthic processes in the abyssal equatorial Pacific control by biogenic particle flux , Deep Sea Research Part II, vol. 44, No. |
Related searches : Aromatic Amines - Ethylene Amines - Specialty Amines - Biogenic Fuels - Fatty Amines - Heterocyclic Amines - Biogenic Carbon - Biogenic Waste - Biogenic Emissions - Primary Aromatic Amines - Biogenic Liquid Fuels