Translation of "blacked" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom blacked out.
Том потерял сознание.
Tom blacked out.
Том упал в обморок.
We'll be blacked out.
Сейчас отключат электричество.
That you even blacked out?
Что ты даже отключился.
I drank and blacked out.
Я напился и отключился.
They may have blacked out, too.
Они могли сделать тоже, что и мы.
You must have really blacked out.
Ты был без сознания.
It's the first time I've blacked out.
Это в первый раз, когда я потерял сознание.
She blacked out on seeing the scene of the accident.
Она упала в обморок, увидев ДТП.
I was like blacked out, like I drank too much.
Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много.
Yes, I remember it starting and then I blacked out.
Да, я помню, что он начался и я потеряла сознание.
Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA.
But it isn't the record that was playing when Norah blacked out!
Но это не та запись, что звучала, когда у Норы отказала память!
When he pulled out of the dive, we must, both of us, have blacked out.
Когда он вышел из пике, у нас у обоих потемнело в глазах.
Some websites also voluntarily blacked out their websites in solidarity with the anti cybercrime law campaign.
Некоторые сайты тоже добровольно затемняют свои веб страницы в знак солидарности с кампанией против закона о киберпреступлениях.
The controversial 'blacked out' photo that appeared on the Malaysian edition of the New York Times.
Спорная зачернённая фотография, которая появилась в малазийском издании New York Times .
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
И омрачатся пред ними будут скрыты от них все вести оправдания и доводы в тот день, и они не станут расспрашивать (друг друга) будут молчать .
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
И омрачатся пред ними все вести в тот день, и они не станут расспрашивать.
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга.
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
Но все доводы их будут бессмысленны, и не будут они иметь никакого оправдания, словно слепые. Они не смогут спросить друг друга об этом, ибо они все будут не в состоянии ответить (на вопрос Всевышнего).
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
И в тот день события прошлых дней не придут им на ум и не смогут они расспрашивать друг друга.
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
Но будут в этот День неясны и туманны их ответы У них не будет сил Друг друга расспросить и попросить подмоги, (Чтобы Всевышнему ответить).
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
Но слова их в этот день будут бессмысленны как у безумного они не смогут спросить друг друга.
While we were blacked out for what seemed like minutes to us the slow centuries were passing on Earth.
Пока мы были без сознания в то время, показавшееся нам минутами, долгие столетия прошли на Земле.
It did not remove the tweet from its program repeats or online iview version, but blacked out the contentious twitter handle.
Оно не удалило твит из повторов программы или онлайн версии , но закрасило черным спорную публикацию в Twitter.
Premier Wen himself indicated as much in a speech in August that was widely noted abroad, but largely blacked out in Chinese media.
Премьер Вэнь Цзябао сам подтвердил это в своей речи в августе, что было широко отмечено за рубежом, но в значительной степени умалчивалось в китайских СМИ.
A paralyzed and rudderless Indian government initially blacked out reporting on the incursion, lest it come under public pressure to mount a robust response.
Парализованное и потерявшее управление индийское правительство сначала скрыло информацию о вторжении во избежание общественного давления и обеспечения устойчивой реакции.
The father of the nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman's secular thinking and non racial and inclusive perspectives are being blacked out by his successors.
Идеи равенства и недискриминации, которыми руководствовался основатель нашей страны Шейх Муджибур Рахман, больше ни во что не ставятся.
Because his manager owned the stage rights to The Black and White Minstrel Show, a light entertainment programme in which people blacked up, Henry found himself performing his comedy in it for five years.
Так как его менеджер имел права на Черное и белое шоу менестрелей , легкую развлекательную программу, в которой люди чернили себе лицо , Генри обнаружил, что выступает в ней в течение пяти лет.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown.
И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16 этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно именно так человек тонет.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown.
И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16 этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно именно так человек тонет.