Translation of "blacked" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom blacked out. | Том потерял сознание. |
Tom blacked out. | Том упал в обморок. |
We'll be blacked out. | Сейчас отключат электричество. |
That you even blacked out? | Что ты даже отключился. |
I drank and blacked out. | Я напился и отключился. |
They may have blacked out, too. | Они могли сделать тоже, что и мы. |
You must have really blacked out. | Ты был без сознания. |
It's the first time I've blacked out. | Это в первый раз, когда я потерял сознание. |
She blacked out on seeing the scene of the accident. | Она упала в обморок, увидев ДТП. |
I was like blacked out, like I drank too much. | Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много. |
Yes, I remember it starting and then I blacked out. | Да, я помню, что он начался и я потеряла сознание. |
Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA. | Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. |
But it isn't the record that was playing when Norah blacked out! | Но это не та запись, что звучала, когда у Норы отказала память! |
When he pulled out of the dive, we must, both of us, have blacked out. | Когда он вышел из пике, у нас у обоих потемнело в глазах. |
Some websites also voluntarily blacked out their websites in solidarity with the anti cybercrime law campaign. | Некоторые сайты тоже добровольно затемняют свои веб страницы в знак солидарности с кампанией против закона о киберпреступлениях. |
The controversial 'blacked out' photo that appeared on the Malaysian edition of the New York Times. | Спорная зачернённая фотография, которая появилась в малазийском издании New York Times . |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | И омрачатся пред ними будут скрыты от них все вести оправдания и доводы в тот день, и они не станут расспрашивать (друг друга) будут молчать . |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | И омрачатся пред ними все вести в тот день, и они не станут расспрашивать. |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга. |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | Но все доводы их будут бессмысленны, и не будут они иметь никакого оправдания, словно слепые. Они не смогут спросить друг друга об этом, ибо они все будут не в состоянии ответить (на вопрос Всевышнего). |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | И в тот день события прошлых дней не придут им на ум и не смогут они расспрашивать друг друга. |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | Но будут в этот День неясны и туманны их ответы У них не будет сил Друг друга расспросить и попросить подмоги, (Чтобы Всевышнему ответить). |
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another. | Но слова их в этот день будут бессмысленны как у безумного они не смогут спросить друг друга. |
While we were blacked out for what seemed like minutes to us the slow centuries were passing on Earth. | Пока мы были без сознания в то время, показавшееся нам минутами, долгие столетия прошли на Земле. |
It did not remove the tweet from its program repeats or online iview version, but blacked out the contentious twitter handle. | Оно не удалило твит из повторов программы или онлайн версии , но закрасило черным спорную публикацию в Twitter. |
Premier Wen himself indicated as much in a speech in August that was widely noted abroad, but largely blacked out in Chinese media. | Премьер Вэнь Цзябао сам подтвердил это в своей речи в августе, что было широко отмечено за рубежом, но в значительной степени умалчивалось в китайских СМИ. |
A paralyzed and rudderless Indian government initially blacked out reporting on the incursion, lest it come under public pressure to mount a robust response. | Парализованное и потерявшее управление индийское правительство сначала скрыло информацию о вторжении во избежание общественного давления и обеспечения устойчивой реакции. |
The father of the nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman's secular thinking and non racial and inclusive perspectives are being blacked out by his successors. | Идеи равенства и недискриминации, которыми руководствовался основатель нашей страны Шейх Муджибур Рахман, больше ни во что не ставятся. |
Because his manager owned the stage rights to The Black and White Minstrel Show, a light entertainment programme in which people blacked up, Henry found himself performing his comedy in it for five years. | Так как его менеджер имел права на Черное и белое шоу менестрелей , легкую развлекательную программу, в которой люди чернили себе лицо , Генри обнаружил, что выступает в ней в течение пяти лет. |
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown. | И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16 этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно именно так человек тонет. |
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown. | И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16 этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно именно так человек тонет. |