Translation of "blades" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Old Blades | Old Blades |
(download project) Una Decada (2003) Rubén Blades (Sony compilation) Experencia Ruben Blades (2004) Rubén Blades (Fania compilation) Lo Mejor, Vol. | (диск, распространявшийся только через Интернет) Una Decada (2003, Sony) Rubén Blades Experencia Ruben Blades (2004, Fania Records) Rubén Blades Lo Mejor, Vol. |
Two Blades Horizontal Clockwise | Горизонтальные жалюзи |
Four Blades Horizontal Clockwise | Горизонтальные жалюзи |
PHOEBE, IT'S YOUNG BLADES. | Фиби, это младший Блэйдс. |
MR. BLADES, I BELIEVE. | Мистер Блэйдс, я так полагаю. |
Soap, razor blades, wallets. | Мыло, бритвенные лезвия, портфели. |
All kinds of blades, sir. | Все виды лезвий, сэр. |
ENSIGN BLADES, CORDIAL, IF YOU PLEASE. | Энсайн Блэйдс, чтонибудь выпить, если можно. |
Shoe laces, matches. Razor blades, sir? | Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр? |
No sleeping pills, no razor blades. | Никаких снотворных, никаких бритв. |
The blades of grass tickled her feet. | Травинки щекотали ей ноги. |
What do we need shoulder blades for? | Зачем нам нужны лопатки? |
Blades may sometimes be made from steel. | Иногда лопасти могут изготавли ваться из стали. |
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL. | Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел. |
Propellers can have from 2 to 6 blades. | У пропеллеров может быть от двух до шести лопастей. |
Blades, J., Nargizian, R. A., Carr, G. (1993). | Blades, J., Nargizian, R. A., Carr, G. (1993). |
and He made them like green blades devoured. | И сделал Он Аллах их воинов подобными ниве со съеденными зернами подобно объеденной соломе . |
and He made them like green blades devoured. | И сделал Он их точно нива со съеденными зернами. |
and He made them like green blades devoured. | и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев. |
and He made them like green blades devoured. | и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями. |
and He made them like green blades devoured. | и превратили в подобие нивы, изъеденной саранчой . |
and He made them like green blades devoured. | Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром. |
and He made them like green blades devoured. | Так, Он сравнял их с потравленной нивой. |
And grains in the blades, and fragrant plants. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
And grains in the blades, and fragrant plants. | и злаки с травой, и благоуханные травы. |
And grains in the blades, and fragrant plants. | а также злаки с листьями и травы благоуханные. |
And grains in the blades, and fragrant plants. | и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения. |
And grains in the blades, and fragrant plants. | а также травы колосящиеся и травы благоуханные. |
And grains in the blades, and fragrant plants. | И злаки (для людей) С сухими стеблями для корма (их скоту), И ароматные растения (и травы), |
And grains in the blades, and fragrant plants. | Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. |
The flat sharp edges are like knife blades. | Плоские острые стороны похожи на острие ножа. |
AND WERE YOU REALLY FRIGHTENED BY THEM, BLADES? | Вы правда были напуганы ими, Блэйд? |
Don't you see? With steel blades, you'd die. | Ты что, не видишь, что настоящим мечом я убью тебя? |
Cuts made with thin blades don't heal easily. | Порезы от них не так легко заживают. |
What could such minute blades have been used for? | За какво ли са били използвани? |
I can but surround its body with my blades | Я могу только окружать его тело моими ножами! |
In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four ah three blades, and mine has got four blades. | Что случилось? |
Sometimes I see blades of grass in my cat's vomit. | Иногда в блевотине моей кошки я замечаю травинки. |
The very charming depression between your shoulder blades, my dear. | О прекрасной ложбинке между твоими лопатками, дорогая. ( игра слов depression 1. депрессия 2. ложбинка) |
And the same man saying, Scratch between my shoulder blades. | И что тот же мужчина скажет Почеши мне между лопаток. |
WK In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four ah three blades, and mine has got four blades. | УК Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре а три лопасти, а у моей четыре лопасти. |
All Mach3 blades are interchangeable between the three products in the range, so it is possible to use the Mach3 Turbo blades on a Mach3 razor. | В 2003 году выпускается модификация Mach3 Mach3 Turbo, новинка имела 10 микрогребней вместо пяти, а также новые лезвия Antifriction. |
1 (2004) Rubén Blades (Fania compilation, import as O Melhor Vol. | 1 (2004, Fania Records) Rubén Blades (O Melhor Vol. |
2 (2004) Rubén Blades (Fania compilation, import as O Melhor Vol. | 2 (2004, Fania Records) Rubén Blades (O Melhor Vol. |