Translation of "blames" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody blames you. | Все тебя упрекают. |
Tom blames us. | Том обвиняет нас. |
Tom partially blames himself. | Том отчасти винит себя. |
Tom blames me for everything. | Том во всём обвиняет меня. |
She blames herself, you see. | Упомянув о мюзик холле, генерал, Вы дали мне ценную информацию. |
Nobody blames you, Mr. Manning. | Вас никто не винит, мистер Мэннинг. |
A bad workman blames his tools. | Плохому танцору ноги мешают. |
Tom blames Mary for his mistakes. | Том винит Мэри в своих ошибках. |
Tom blames Mary for John's death. | Том винит Мэри в смерти Джона. |
A bad tradesman blames his tools. | У плохого мастера инструмент виноват. |
Tom always blames Mary for everything. | Том всегда во всём обвиняет Мэри. |
Tom always blames me for everything. | Том часто во всём обвиняет меня. |
Tom always blames me for everything. | Том часто сваливает всю вину на меня. |
He blames me for having money. | Он порицал меня за мое богатство. |
She obviously blames herself for something. | Очевидно, что она винит себя за чтото. |
A bad workman always blames his tools. | Плохому танцору и ноги мешают. |
A bad workman always blames his tools. | У плохого мастера всегда инструмент виноват. |
He blames his failure on bad luck. | В своей неудаче он винит невезение. |
He blames his failure on bad luck. | Он списывает своё поражение на невезение. |
Tom still blames you for Mary's death. | Том всё ещё винит тебя в смерти Мэри. |
Community blames salmon companies and demands real assistance. | Общество винит лососёвые компании и требует реальной помощи. |
Tom blames Mary for all of his problems. | Том винит Мэри во всех своих проблемах. |
He only blames other people, and never himself. | Он только других винит, а себя никогда. |
Everyone blames me. No one knows the truth. | Все винят меня, никто не знает правды. |
Susan blames me for his death, doesn't she? | Сьюзен обвиняет меня в его смерти, не так ли? |
NSA Blames Internal Error, Not Hackers, For Website Crash | АНБ винит внутреннюю ошибку , а не хакеров в прекращении работы сайта |
Irina blames everything on her husband and his ambition. | Ирина во всем обвиняет мужа и его амбиции. |
Tom blames you for the death of his wife. | Том винит тебя в смерти своей жены. |
Tom blames you for the death of his wife. | Том винит вас в смерти своей жены. |
He apparently blames Batman for what happened to him. | Он винит Бэтмена за то, что случилось с ним. |
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. | Индия обвиняет Пакистан в том, что он содействует усилению напряженности, поощряя терроризм. |
He blames you for everything that's wrong with me. | Он винит тебя за всё то, что случилось со мной. |
He lost his left arm, for which he blames Superman. | Он потерял левую руку несколько лет назад, и винит Супермена за это. |
India blames everything wrong that happens within India on Pakistan. | Индия обвиняет Пакистан во всем, что случается в Индии. |
If the baker is no good, he blames the flour. | Когда пекарь плохой, он винит во всем муку |
Rambling In The City blames the mindset of the patriarch society | В блоге Rambling In The City (Бродя по городу) обвиняется патриархальное мышление общества |
Influential summary of Dunning School blames Carpetbaggers for failure of Reconstruction. | Influential summary of Dunning School blames Carpetbaggers for failure of Reconstruction. |
Then he blames the embargo for the problems he has created. | Затем он винит эмбарго в проблемах, которые он создал сам. |
Tom isn't the kind of person who blames others for his mistakes. | Том не тот человек, который винит других за свои ошибки. |
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. | Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат. |
The blogger blames the film distributors for lack of viewers in movie theaters | Блогер винит дистрибьюторов фильмов в том, что в кинотеатрах не хватает посетителей |
She blames me for the fact that our married life isn't going well. | Она винит меня в том, что наша супружеская жизнь идёт не очень хорошо. |
He blames himself for her death and believes that he is her killer. | С тех пор он обвиняет себя в её смерти и называет её убийцей. |
This is one that commiserates with you. This is one that blames you. | На этой странице вы найдёте сочувствие, на этой обвинение. |
The one who abuses art and architecture for political goals, blames others for politicization! | Тот, кто использует искусство и архитектуру для политических целей, обвиняет других в политизации! |