Translation of "blazing down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
И взглянул он и увидел его не верившего в воскрешение в середине Геенны Ада .
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
И взглянул другой и увидел его в средине геенны.
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
Он взглянет и увидит его в середине Ада.
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
Он взглянет в адский огонь и увидит в нём своего товарища, который подвергается наказанию огнём
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
Он посмотрит вниз , увидит приятеля посередь адского пламени
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
И он взглянул И в сердцевине огненного Ада узрел его
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.
Он всмотрится и увидит его посреди геенского пламени.
A blazing Fire!
Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы !
A blazing Fire!
Огонь пылающий!
A blazing Fire!
Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания!
A blazing Fire!
Это жаркий Огонь!
A blazing Fire!
Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали!
A blazing Fire!
Это пылающий огонь.
A blazing Fire!
Слепящим пламенем горит он!
A blazing Fire!
Она жгучий огонь.
A Blazing Fire!
Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы !
A Blazing Fire!
Огонь пылающий!
A Blazing Fire!
Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания!
A Blazing Fire!
Это жаркий Огонь!
A Blazing Fire!
Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали!
A Blazing Fire!
Это пылающий огонь.
A Blazing Fire!
Слепящим пламенем горит он!
A Blazing Fire!
Она жгучий огонь.
He was blazing with anger.
Его переполняла ярость.
He was blazing with anger.
Он кипел от бешенства.
The fire's blazing nicely now.
Теперь огонь хорошо горит.
unshading against the blazing flame
не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени!
blazing a trail of dust,
И они кони подняли этим своим скачем пыль,
unshading against the blazing flame
не тенистой, и не спасает она от пламени!
blazing a trail of dust,
И они подняли там пыль,
unshading against the blazing flame
Не прохладна она и от пламени не избавляет,
blazing a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
unshading against the blazing flame
Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени.
blazing a trail of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
unshading against the blazing flame
Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.
blazing a trail of dust,
И в тот миг они вздымают облака пыли,
unshading against the blazing flame
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает .
blazing a trail of dust,
И пыль взметают в облака,
unshading against the blazing flame
Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит
blazing a trail of dust,
Поднимающего во время его пыль,
And placed a blazing lamp?
и сделали пылающий светиль ник Солнце (которое дает тепло и свет)
And placed a blazing lamp?
и сделали пылающий светильник,
And placed a blazing lamp?
и установили пылающий светильник,
And placed a blazing lamp?
Солнце излучает следующие виды энергии 9 ультрафиолетовых лучей, 46 световых лучей, 45 тепловых или инфракрасных лучей. Поэтому в высокочтимом айате Солнце называется пылающим и испускающим свет и тепло светильником.
And placed a blazing lamp?
установили блистающий светильник (т. е. солнце)

 

Related searches : Blazing Sun - Blazing Fast - Blazing Fire - Blazing Speed - Guns Blazing - Blazing World - Blazing Performance - Blazing Heat - Blazing Star - Blazing Hot - Blazing Yellow - Blazing Away - Gun Blazing