Translation of "blazing fast performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blazing - translation : Blazing fast performance - translation : Fast - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's about four or five times as fast with this simple little performance metric. | Он в четыре или пять раз быстрее, как видно на этом простом примере. |
A blazing Fire! | Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы ! |
A blazing Fire! | Огонь пылающий! |
A blazing Fire! | Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания! |
A blazing Fire! | Это жаркий Огонь! |
A blazing Fire! | Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали! |
A blazing Fire! | Это пылающий огонь. |
A blazing Fire! | Слепящим пламенем горит он! |
A blazing Fire! | Она жгучий огонь. |
A Blazing Fire! | Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы ! |
A Blazing Fire! | Огонь пылающий! |
A Blazing Fire! | Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания! |
A Blazing Fire! | Это жаркий Огонь! |
A Blazing Fire! | Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали! |
A Blazing Fire! | Это пылающий огонь. |
A Blazing Fire! | Слепящим пламенем горит он! |
A Blazing Fire! | Она жгучий огонь. |
Fast, fast, fast. | Быстрей, быстрей. |
He was blazing with anger. | Его переполняла ярость. |
He was blazing with anger. | Он кипел от бешенства. |
The fire's blazing nicely now. | Теперь огонь хорошо горит. |
unshading against the blazing flame | не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени! |
blazing a trail of dust, | И они кони подняли этим своим скачем пыль, |
unshading against the blazing flame | не тенистой, и не спасает она от пламени! |
blazing a trail of dust, | И они подняли там пыль, |
unshading against the blazing flame | Не прохладна она и от пламени не избавляет, |
blazing a trail of dust, | Тем самым они поднимают столб пыли |
unshading against the blazing flame | Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени. |
blazing a trail of dust, | которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. |
unshading against the blazing flame | Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня. |
blazing a trail of dust, | И в тот миг они вздымают облака пыли, |
unshading against the blazing flame | Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . |
blazing a trail of dust, | И пыль взметают в облака, |
unshading against the blazing flame | Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит |
blazing a trail of dust, | Поднимающего во время его пыль, |
And placed a blazing lamp? | и сделали пылающий светиль ник Солнце (которое дает тепло и свет) |
And placed a blazing lamp? | и сделали пылающий светильник, |
And placed a blazing lamp? | и установили пылающий светильник, |
And placed a blazing lamp? | Солнце излучает следующие виды энергии 9 ультрафиолетовых лучей, 46 световых лучей, 45 тепловых или инфракрасных лучей. Поэтому в высокочтимом айате Солнце называется пылающим и испускающим свет и тепло светильником. |
And placed a blazing lamp? | установили блистающий светильник (т. е. солнце) |
And placed a blazing lamp? | И поместили в них пылающий светильник, |
And placed a blazing lamp? | И остановили светило, ярко пылающее. |
Blazing with your magic lights. | Освещённая вашими волшебными огнями. |
Well, fast, boy, fast. | Давай, парень, быстрее. |
His eyes were blazing with anger. | Его глаза сверкали гневом. |
Related searches : Blazing Fast - Blazing Performance - Fast Performance - Lightning Fast Performance - Blazing Sun - Blazing Fire - Blazing Speed - Guns Blazing - Blazing World - Blazing Heat - Blazing Star - Blazing Hot - Blazing Yellow