Translation of "bleed nipple" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nipple
Наконечник
Non Bleed
С полями
I have a discharge from my nipple.
У меня выделения из соска.
My gums bleed.
У меня дёсны кровоточат.
Make me bleed.
Чтобы потекла кровь.
Do your gums bleed?
У тебя кровоточат дёсны?
You made me bleed.
У меня из за тебя кровь пошла.
Or even to bleed.
Или пролить кровь.
Oh, my God. Those are such beautiful nipple covers.
Божечки, какие красивые стикини!
You won't bleed to death.
Вы не истечёте кровью до смерти.
A heart that can bleed
Сердце, которое способно Обливаться кровью...
The dead don't bleed either.
Ты из прошлого.
Did he bleed a lot?
У него сильно кровь шла?
I bleed when I make love.
У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
But what made his nose bleed?
Но, почему у него кровь течет из носа?
Dix, it's starting to bleed again.
Вот черт Она снова кровоточит.
Customers can choose the robot's eye colour, nipple shape and fingernail type.
Пользователи смогут выбирать цвет глаз роботов, форму сосков и тип ногтей.
His wounded leg began to bleed again.
Его раненая нога снова начала кровоточить.
The finished album was titled Bleed American .
Законченный альбом был назван Bleed American.
The Netherlands let people bleed to death .
Нидерланды просто оставляют людей истекать кровью до тех пор, пока они не умрут .
300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr.
300 dpi, цветная, обрезание страницы в край, цветной картридж
600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr.
600 dpi, цветная, обрезание страницы в край, цветной картридж
They fuck them up till they bleed
Они прозивольно производят аресты
All the stories began to bleed together.
Все истории стали кровоточить вместе.
Won't get a nose bleed outta him.
Хочешь разбить ему нос?
Tom was afraid he might bleed to death.
Том боялся, что может умереть от потери крови.
If you prick us, do we not bleed?
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
If you prick us, do we not bleed?
Если нас уколоть, разве не будет крови?
Let it bleed, and feel what it's like.
Пускай поболит поймёшь, как это.
He will bleed to death from this victory.
Он захлебнется кровью ради этой победы.
If you keep walking, you'll bleed to death.
Если пойдешь дальше, истечешь кровью.
1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper
1200 dpi, фотография, обрезание страницы в край, цветной картридж, фотобумага
And you keep on fingering them, making them bleed.
Вы все время ковыряете свою рану пальцами, углубляя ее и заставляя кровоточить.
The original album and track title Bleed American were restored.
Оригинальное название альбома и заглавный трек Bleed American были восстановлены.
Bleed him till he's white, squeeze him till he's dry...
Присосаться к нему и выжать, как лимон...
If he doesn't hurry, the child will bleed to death.
Если он не поторопится, ребенок просто истечет кровью.
Well, if she got cut that often, she'd bleed to death.
Что ж, если у нее так часто бывают порезы, она бы давно умерла от потери крови.
Shortly after this, he formed his own punk rock band, The Nipple Erectors, later renamed The Nips .
Вскоре после этого он создал собственную панк рок группу, The Nipple Erectors , позже переименованную в The Nips .
Female students in Thiruvananthapuram, the capital of Kerala, even mailed crate loads of sanitary napkins with the message bleed without fear, bleed without tax to the finance minister.
Студентки из Тривандрама, столицы штата Керала, даже засыпали финансового министра письмами , в чьих конвертах находились прокладки с надписью да будет кровь без налогов и страха .
As a designer, I like to work with fabrics that don't bleed.
Как дизайнеру, мне нравится работать с тканями, которые не окровавлены.
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Если придется бить бейте так, чтобы следов не оставалось.
You don't actually think I'd bleed my own daughter's friend, do you?
Ты ведь не думал, что я могу обобрать друга моей дочери?
There was a single gunshot wound to the chest which entered on the left side just below the nipple.
Имеется пулевое ранение в грудь пуля вошла в левую сторону прямо под грудным соском.
Nay, I do bear a brain but, as I said, When it did taste the wormwood on the nipple
Нет, я медведя мозга но, как я уже сказал, когда это произошло вкус полыни на соске

 

Related searches : Pipe Nipple - Nipple Shield - Hose Nipple - Lubrication Nipple - Lubricating Nipple - Nipple Ring - Measuring Nipple - Nipple Covers - Nipple Aspirate - Connecting Nipple - Welded Nipple