Translation of "blessings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just is blessed, blessings blessings blessings.
Просто благословен, благословения благословение благословения.
Blessings always.
Да, мама.
Greetings and blessings.
Приветствую вас и благословляю.
Vaccination s Lifetime of Blessings
Жизнь, дарованная вакцинами
Thankful for His blessings.
благодарным за благодеяния Его.
Thankful for His blessings.
Был благодарным за Его благодеяния.
Why take blessings justify?
Зачем благословения оправдать?
Morning blessings, Shema Israel
Утро благословения, Шма Израиль
Remember God s blessings upon you.
Помните о благодеянии Аллаха вам! Благодарите Его за все благое, что Он сделал для вас!
Remember God s blessings upon you.
Помните о милости Аллаха по отношению к вам.
Remember God s blessings upon you.
Помните милость Аллаха вам, благодарите Его и выражайте Ему свою признательность за это.
Remember God s blessings upon you.
Помните о милости, оказанной вам Аллахом.
Remember God s blessings upon you.
Помните о благодеяниях Божиих к вам.
What, did they not say blessings? They said blessings Thank you Lord for the beautiful spaghetti
Спасибо Господу за прекрасное спагетти
His blessings shall forever To posterity extend.
His blessings shall foreverTo posterity extend.
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отвергают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Он Един, и следует поклоняться только Ему! Неужели после этих знамений и разъяснений многобожники не видят и не разумеют истину, продолжая отрицать милость Аллаха им, и поклоняются другим божествам наряду с Ним?!
Will they then renounce God s blessings?
Неужели же они отрицают милость Аллаха, оказанную им ?
Will they then renounce God s blessings?
Неужто и теперь они (посмеют) отрицать Ту милость, (что Он им назначил)?
Will they then renounce God s blessings?
Так ужели они станут отрицать благотворительность Бога?
This is considered the Five Blessings.
Это Пять Благ.
Count thy blessings, not thy years.
Считай не годы свои, а думай о том, как прекрасен был путь.
Send blessings and abundant salutations upon him. (Everlasting peace and unlimited blessings be upon the Holy Prophet Mohammed.)
О вы, которые уверовали, молитесь за него и приветствуйте его искренним приветствием!
His blessings on you are great indeed.
Поистине, щедрость Его к тебе (о, Мухаммад) велика тебе даровано то, чего не даровано другим людям !
His blessings on you are great indeed.
Благодеяния Его для тебя велики!
His blessings on you are great indeed.
Посему радуйся милости Аллаха, упивайся ниспосланными тебе благами и не печалься от того, что неверующие называют тебя лжецом, а заблудшие насмехаются над тобой. Им также была предоставлена возможность насладиться величайшей милостью, однако они отвергли ее.
His blessings on you are great indeed.
Воистину, Его милость к тебе велика!
His blessings on you are great indeed.
Поистине, Его щедрость для тебя в этом знамении велика!
His blessings on you are great indeed.
Воистину, велика Его милость к тебе!
His blessings on you are great indeed.
Истинно, Его благотворения к тебе велики.
Send blessings and abundant salutations upon him.
Верующие благословляют Пророка, выражая свое уважение и почтение к нему. . Аллах Всевышний хвалит Пророка перед приближенными ангелами, и Его ангелы тоже хвалят его и обращаются к Аллаху с мольбой за него.
Send blessings and abundant salutations upon him.
О те, которые уверовали!
Send blessings and abundant salutations upon him.
О вы, которые уверовали!
Send blessings and abundant salutations upon him.
Верующие!
But proclaim the blessings of your Lord.
И что касается благ (которые дарует) Господь твой, то ты об этом возвещай Аллах Всевышний повелел Пророку, чтобы он рассказывал людям о тех благах, которыми одаряет Аллах. А рассказывать о том, что Аллах дарует, является выражением благодарности Ему. .
O people! Remember God s blessings upon you.
О люди, помните милость Аллаха вам!
But proclaim the blessings of your Lord.
а о милости твоего Господа возвещай.
But proclaim the blessings of your Lord.
Используй их, чтобы славить Аллаха, и упоминай о Его добродетели к тебе, если это принесет пользу. Да и вообще, возвещай о Его милости, потому что это учит людей благодарить Аллаха и прививает любовь к Тому, кто наделил творения этими многочисленными благами.
But proclaim the blessings of your Lord.
И возвещай о милости своего Господа.
But proclaim the blessings of your Lord.
и возвещай людям о милостях твоего Господа, благодаря Аллаха за Его милости и показывая их людям.
But proclaim the blessings of your Lord.
И благодари Господа твоего за милости.
But proclaim the blessings of your Lord.
И возвещай всему и вся о мудрости Аллаха!
But proclaim the blessings of your Lord.
Но благость Господа твоего им проявляй!