Translation of "bloat" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Compare that bloat with the French private sector.
Сравним тенденцию разбухания государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны. Положения единого европейского рынка вынудили французские компании действовать без помощи в виде традиционных протекционистских мер и государственных субсидий.
Compare that bloat with the French private sector.
Сравним тенденцию разбухания государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Psychopathia Sexualis (1886), reprinted by Bloat Books, 1999.
Krafft Ebing R. Psychopathia Sexualis (Половая психопатия), 1886.
I said no because I bloat, but still...
Я отказалась, меня от неё пучит, но всё равно...
And this is a you know, the purple dinosaur with kind of bloat wear.
Как вы знаете, это фиолетовый динозавр.
The gas may bloat the body to twice its normal size and slow circulation, but tissues are elastic and porous enough to prevent rupture.
Газ может раздувать тело в два раза больше своего нормального размера, но ткани достаточно эластичны, чтобы предотвратить разрыв.
Debt write downs and guarantees will inevitably bloat Germany s government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries banks).
Списание долгов и гарантии неизбежно раздуют госдолг Германии, поскольку власти будут вынуждены оказывать финансовую помощь немецким банкам (и, вероятно, банкам некоторых стран соседей).
Its large size is due to its low density combined with the intense heating of its parent star causing the outer layers of the atmosphere to bloat.
Его большой размер обусловлен низкой плотностью и сильным нагреванием его родительской звездой, заставляющей внешние слои атмосферы раздуваться.
The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff unnecessarily.
Количество строк, стоящих рядом с изменённой. Обычно это 2 или 3.
As Secretary General, Ban has lived up to his self styled vision of being the consummate diplomat, and has made some important gains in tackling the UN's bureaucratic bloat as well as dealing with the Middle East.
Являясь Генеральным Секретарём, Пан Ги Мун оправдывает своё собственную стратегию оставаться идеальным дипломатом он достиг неплохих результатов в борьбе с бюрократическим раздуванием штата ООН, а также в решении проблем на Ближнем Востоке.
The stages of use of forage species are the following perennial ryegrass (PRG) must be used when it is in foliage prior to ear emergence the white clover (WC) has to be used when it is about five to six weeks old before this stage it is dangerous for the cows because of the risk of bloat.
Стадии эксплуатации фуражных культур следующие английский рай грасс (АРГ) должен эксплуатироваться в стадии листьев до коло шения белый клевер (БК) должен эксплуатироваться, начиная с 56 недель до этой ста дии он опасен для коров из за риска метеоризации.

 

Related searches : Bloat Up