Translation of "blue line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Because the blue line is a better line. The red line is way downhill, the blue line is a good line. | Причина этого то, что синяя линия лучшая линия. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия. |
Because the blue line is a better line. | Причина этого то, что синяя линия лучшая линия. |
The line color is blue. | Цвет линии синий. |
Is this magenta line and this blue line parallel? | Параллельна ли фиолетовая прямая сиреневой? |
The red line is way downhill, the blue line is a good line. | Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия. |
The busiest line is the Orange Line, while the least is the Blue Line. | Оранжевая линия достигает западной части Монреаля, а именно острова Лаваль. |
That blue line there is my brainwave. | Та синяя линия волна активности моего мозга. |
Like the Blue Line, the Red Line runs 24 hours a day. | Также как и Синяя линия, Красная работает круглосуточно. |
You can see that from the orange line and the blue line. | Посмотрите на оранжевую и голубую кривые. |
UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line. | Операции ВСООНЛ были по прежнему сосредоточены вдоль голубой линии . |
So the blue line is the tangent function. | Синяя линия это функция тангенса. |
Only one station is exclusive to the Blue Line. | Линия имеет только 8 собственных станций. |
Basically everything within my blue line would be circled. | Все, что обведено голубой линией. |
Hostile acts and infractions across the Blue Line must stop. | Враждебные действия в районе голубой линии и ее нарушения должны прекратиться. |
The dark blue line is how much the government spends. | Темно синяя линия показывает, сколько правительство тратит. |
On maps and signboards, the line is shown in blue (O). | На картах и вывесках линия отмечена синим цветом (O). |
The Blue Line remains the agreed reference for the international community. | Голубая линия остается для международного сообщества согласованной исходной основой. |
No new improvised explosive devices were discovered along the Blue Line. | Никаких новых самодельных взрывных устройств вдоль голубой линии обнаружено не было. |
The exchange of fire subsequently extended all along the Blue Line. | Впоследствии перестрелка распространилась по всей голубой линии . |
Select the move you want by clicking on the blue line | Выбрать желаемый ход, щёлкнув по синей линии |
The light blue line is how much the government gets in. | Светло синяя линия показывает, сколько оно получает. |
And the blue line is the ratio of American to Chinese. | И второй график синий это соотношение показателей Америки и Китая. |
São Sebastião is a station on the Blue Line and the Red Line of the Lisbon Metro. | Является пересадочной станций между Синей линией (Линией Чайки) и Красной линией (Линией Востока). |
You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line. | Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю. |
So you have that purple line and the other one that's another line. That's blue or something like that. | Давайте я нарисую ее сиреневой, а другую нарисую другим оттенком сиреневого, потемнее. |
There is also an Airport stop on the MBTA's Blue Line subway service. | Также есть станция метро Airport Station на Голубой линии метро. |
Gravely concerned at the persistence of tension and violence along the Blue Line, | будучи глубоко обеспокоен сохранением напряженности и случаями насилия вдоль голубой линии , |
Israel, for its part, should refrain from air violations of the Blue Line. | Со своей стороны, Израиль должен воздерживаться от нарушений воздушного пространства над голубой линией . |
For alkanes, this can be seen from the graph above (i.e., the blue line). | С марганцовокислым калием (KMnO) и бромной водой (Br) алканы не взаимодействуют. |
The situation along the Blue Line was tense but stable during the reporting period. | Положение вдоль голубой линии на протяжении отчетного периода было напряженным, но стабильным. |
The air incursions elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line. | Эти вторжения в воздушное пространство усиливают напряженность и подрывают хрупкое спокойствие вдоль голубой линии . |
I now turn to the matter of the Blue Line separating Israel and Lebanon. | Теперь я хотел бы сказать несколько слов о голубой линии , разделяющей Израиль и Ливан. |
The blue line shows how warmly Democrats feel about Democrats, and they like them. | Голубая линия показывает, как нравятся демократам демократы, и они им нравятся. |
Blue line represents change over time in self control performance for a control condition. | Синяя линия изменение со временем проявления самоконтроля для контрольных условий. |
While moving it around notice that the edge snaps to a blue dotted line. | Обратите внимание, как край пристыковывается к синей пунктирной линии. |
We also condemn all violations of the Blue Line, whether by land or by air. | Мы призываем стороны проявлять максимальную сдержанность. |
The blue line shows you people's responses on the average of all the harm questions. | Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда. |
So, blue, blue, everything became blue. | Синий так синий, всё стало синим. |
The incidents along the Blue Line of 29 June and 12 July illustrate once again the need for the Government of Lebanon to make every effort to prevent attacks from its side of the Blue Line. | Инциденты, произошедшие вдоль голубой линии 29 июня и 12 июля, вновь продемонстрировали необходимость того, чтобы правительство Ливана прилагало все усилия с целью пресечения нападений, совершаемых с его стороны голубой линии . |
The two UNIFIL battalions, provided by India and Ghana, continually monitor the approaches to the Blue Line through observation and patrolling from 21 military positions close to the Blue Line supported by 19 intermediate and depth positions. | Два батальона ВСООНЛ, предоставленных Индией и Ганой, постоянно следят за подходами к голубой линии , осуществляя наблюдение и патрулирование с 21 военной позиции, расположенной вблизи голубой линии , при поддержке 19 промежуточных и более отдаленных позиций. |
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree. | Серия инцидентов, произошедших на прошлой неделе, обострила напряженность вдоль голубой линии , что не может не вызывать тревогу. |
The danger of escalation remains very real so long as violations of the Blue Line continue. | Опасность эскалации положения будет по прежнему весьма реальной до тех пор, пока будут иметь место нарушения голубой линии . |
Israel's security Cabinet approved in principle a military operation along the Blue Line on 19 January. | Израильский совет безопасности дал принципиальное согласие на проведение 19 января военной операции вдоль голубой линии . |
And then towards the end you'll see a blue line, which will be the guest speaker. | И затем ближе к концу вы увидите синюю линию, которая представляет приглашённого выступающего. |
Here, the Blue line trains terminate, and the Red line trains continue till the line terminus at Shiloh Scott AFB station at the gate to the base in Shiloh, Illinois. | На станции Forest Park DeBaliviere station красная линия соединяется с синей далее, до станции Fairview Heights, поезда красной и синей линий проходят по одной колее. |
Related searches : Blue Dashed Line - Thin Blue Line - Thick Blue Line - Blue Velvet - Blue Growth - Blue Crab - Slate Blue - Ocean Blue - Ice Blue - Blue Book - Aqua Blue - Blue Skies - Prussian Blue