Translation of "booms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Structural Booms | Структурные Бумы |
Also, for all the shoreline that has booms hundreds and hundreds of miles of shoreline all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms. | Также, несмотря на то, что есть берега с боновыми заграждениями на сотнях и сотнях миль побережья для всех участков, где боны есть есть прилегающий берег, где их нет. |
Speculative booms are driven by psychological feedback. | Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу. |
We're a couple of big booms too. | У нас тоже большой бум . |
Mainly what they're doing is booms and dispersants. | Все, что они предпринимают это установка боновых заграждений и использование дисперсантов. |
Financial booms provide collateral that supports debt financed spending. | Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. |
The booms are absolutely not made for open water. | Боновые заграждения не созданы для открытой воды. |
The booms are only about 13 inches in diameter. | Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра. |
The booms and busts have caused great redistributions of wealth. | Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния. |
True, most recessions are reversed, just as most booms end. | Большая часть спадов уже полностью преодолена, так же, как и большая часть окончаний бумов, это верно. |
The new cycle rests on financial booms and cheap imports. | Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. |
Second is growth as a by product of commodity booms. | Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума. |
The dispersants make the oil go right under the booms. | Дисперсанты направляют нефть под боновые заграждения. |
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth. | Скорее, рост зарплат, а не займы и финансовые бумы, подпитывали рост спроса. |
Similar stock market booms and busts have occurred in many other countries. | Подобные взлеты и падения рынка произошли во многих других странах. |
The Unstable Economy Booms and Recessions in the United States Since 1945. | ) (The Unstable Economy Booms and Recessions in the United States since 1945) (Пер. |
The economic booms in China and India have helped to reduce global inequality. | Экономический подъем в Китае и Индии помог сократить глобальное неравенство. |
Despite its frequent economic booms, Asia is also a strategic and security minefield. | Несмотря на частые экономические бумы, стратегически и с точки зрения безопасности Азия представляет собой минное поле. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
Democracies make even more of a mess of these resource booms than autocracies. | При демократии сырьевые бумы проходят ещё хуже, чем при автократии. |
There are hundreds of shrimp boats employed to drag booms instead of nets. | Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей. |
While they lasted, the booms that preceded these busts caused these economies to overheat. | В это время взлеты, которые предшествовали падениям, перегрели экономики этих стран. |
Why are there economic booms and busts, those long swings between expansion and slowdown? | Почему происходят экономические взлеты и спады, эти глубокие колебания между ростом и замедлением? |
I see these powerful upswings as investment booms as having structural causes and effects. | Я рассматриваю эти перепады, эти бумы инвестиций, как нечто имеющее структурные причины и последствия. |
Real estate booms have been going on in these countries major cities for years. | Бум в сфере недвижимости продолжается в крупнейших городах этих стран уже несколько лет. |
But this approach suffers from a fatal fallacy if booms are fueled by underestimation of risks, and regulation is made more sensitive to the estimation of risks, booms will be bigger and busts deeper. | Но этот подход допускает губительную ошибку если экономический бум усиливается из за недооценки рисков, а регулирование делается более чувствительным к оценкам рисков, то подъем будет больше, а падение гл бже. |
Since capitalism's beginnings, the market economy has been subject to fluctuations, to booms and busts. | Со времен зарождения капитализма рыночная экономика была подвержена колебаниям, подъемам и спадам. |
Most stock market booms are aborted long before the extremes reached by the recent bull market. | Большинство подъемов на фондовой бирже прерываются задолго до прихода к крайностям, вызванным недавними повышениями цен на рынке. |
So, the flow of resources from the commodity booms to the bottom billion are without precedent. | Потоки денег от сырьевого бума отстающему миллиарду беспрецедентны в размерах. |
The human tendency to react to price increases is always there waiting to generate booms and bubbles. | Тенденция реакции людей на увеличение цен всегда заключается в ожидании появления бумов и пузырей. |
Macro liquidity is feeding booms and bubbles but market illiquidity will eventually trigger a bust and collapse. | Макроэкономическая ликвидность способствует экономическому буму и надувает пузыри, однако рыночная неликвидность со временем станет причиной краха и коллапса. |
Other countries enjoyed housing and consumption booms on the back of cheap credit, making them less competitive. | Другие страны пользовались бумом жилья и потребления на фоне дешевых кредитов, что делало их менее конкурентоспособными. |
Such surveys can give an early warning as to possible sectoral recessions or booms, globalisation trends, etc. | Такие обзоры могут послужить ранним предупреждением возможного спада или быстрого роста в секторе, тенденций глобализации и пр. |
Booms have similar characteristics strong growth in banks balance sheets and credit, and therefore a rise in leverage. | Экономические подъемы имеют похожие характеристики сильный рост балансов банков и кредитов и, таким образом, рост использования заемных средств. |
As in the past, Israeli aircraft often penetrated deep into Lebanon, sometimes generating sonic booms over populated areas. | Как и прежде, израильские самолеты нередко проникали глубоко в воздушное пространство Ливана, иногда преодолевая звуковой барьер над населенными районами. |
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place. | Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик и закрепи на месте. |
Then, feeling richer and brimming with optimism, the private sector goes on a spending spree and the economy booms. | Затем, ощущая себя более богатым и получающим прибыль с оптимизмом, частный сектор продолжает увеличивать потребительские расходы, и начинается экономический подъем. |
They also are frequently lured away from manufacturing by booms in construction and other non tradable goods and services. | Они также сманиваются из производства стремительным развитием строительства и других товаров и услуг для местного рынка. |
The few emerging economies that have avoided booms and busts have done so by adhering to sound policy frameworks. | Немногие развивающиеся страны, которые смогли избежать регулярных кризисов, добились этого благодаря разумным основам своей политики. |
There were also two large sonic booms over civilian areas. And after the attacks, leaflets were dropped over Beirut. | Кроме того, в районах проживания гражданского населения было отмечено применение двух акустических бомб большой мощности, а затем над Бейрутом были сброшены листовки. |
Now, there's one big change since the commodity booms of the 1970s, and that is the spread of democracy. | Со времён товарного бума 1970 х произошло одно большое изменение распространение демократии. |
Volatile capital flows induce volatility in the recipient economy, making booms and busts more pronounced than they would otherwise be. | Непостоянные притоки капитала вызывают непостоянство в экономике получателя, делая подъемы и неудачи более резко выраженными, чем они могли бы быть в ином случае. |
Now that the booms have been reversed, a decline in confidence could engulf the world economy, throwing it into recession. | Сейчас по мере того, как взлеты закончились, уменьшение доверия может поглотить мировую экономику, ввергая ее в стадию рецессии. |
My second point is that there are several obvious economic channels through which booms that turn into busts affect growth. | Моя вторая мысль заключается в том, что существует несколько очевидных экономических каналов, с помощью которых бум, приводящий к краху, влияет на экономический рост. |
Finally, tightened financial market regulation could perhaps slow some of the hot money flows that exaggerate the booms and busts. | И, наконец, более жесткое регулирование финансовых рынков, возможно, могло бы замедлить некоторые потоки т.н. горячих денег , повышающих вероятность резких подъемов и спадов. |