Translation of "bottled water industry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой.
Tom buys bottled water.
Том покупает бутилированную воду.
Tom buys bottled water.
Том покупает воду в бутылках.
FIJI Water is a brand of bottled water derived, bottled, and shipped from Fiji.
Fiji Water бренд бутилированной воды, которая производится и импортируется из Фиджи.
Mike only drinks bottled water.
Майк пьёт только бутилированную воду.
Tom only drinks bottled water.
Том пьёт только бутилированную воду.
Tap water is sometimes cleaner than bottled water.
Вода из под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
200 litre bottled water 1 100 100
200 литровые емкости с водой
Nabeglavi mineral water and Bakhmaro spring water are bottled by Healthy Water Ltd. in Chokhatauri.
Минеральную воду Набеглави и Бахмаро производит грузинско швейцарская компания Healthy Waters Ltd.
The dramatic rise of the bottled water industry since the 1990 s attests to the increasing commodification of the world s most critical resource.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90 х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
Bottled water is drinking water (e.g., well water, distilled water, mineral water, or spring water) packaged in plastic or glass water bottles.
Бутилированная вода пищевой продукт, представляющий собой воду, разлитую в стеклянные или пластиковые бутылки для розничного распространения.
The price for bottled water rose four times during snowing days.
Во время снегопада цена за бутылку воды увеличилась в 4 раза.
Nestlé, the largest food producer in the world, leads the bottled water market.
Крупнейший в мире производитель продуктов питания корпорация Nestlé занимает лидирующие позиции на рынке бутилированной питьевой воды.
Bottled drinking water is less likely to contain Cryptosporidium , especially if the water is from an underground source.
Бутилированная питьевая вода обычно не содержит криптоспоридий, особенно если вода взята из подземного источника.
Mind you, I have my own house... with water, electricity, bottled gas, every convenience.
У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр.
Ethos water Ethos, a brand of bottled water acquired by Starbucks in 2003, is sold at locations throughout North America.
Вода Ethos В 2003 Starbucks приобрела компанию по производству бутилированной воды Ethos и начала распространять воду в своих точках по северной Америке.
Bottled water, bread, slogan emblazoned headbands, stickers and lotus flowers were available for all participants.
Была вода в бутылках, хлеб, повязки на голову c лозунгами, стикеры и цветы лотоса для всех участников.
The authorities are taking measures by heavily chlorinating the water, so the residents try to stock up with the bottled water.
Поэтому, когда включаешь воду, то от раковины несет на километр.
I bottled some wine.
Я разливал вино в бутылки.
The dramatic rise of the bottled water industry since the 1990 s attests to the increasing commodification of the world s most critical resource. Not only are water shortages likely to intensify and spread, but consumers also will increasingly have to pay more for their water supply.
Скорее всего, это означает не только то, что случаи нехватки воды будут учащаться и обостряться, но и то, что потребителям придется платить за водоснабжение все дороже.
The cost of 6.50, however, only covered bulk rations and not the cost of bread and bottled water.
Однако стоимость 6,50 долл. США охватывает лишь основную часть довольствия и не покрывает стоимость хлеба, а также воды в бутылках.
'I never drink bottled beer.
Я никогда не пью бутылочного пива.
Fred never took bottled beer.
Фред никогда не брал бутылочного пива.
I'm a bottled future bride.
Никогда не возвращайтесь!
5. Provision is made to supply food and bottled water to military personnel in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
Provision is made to supply food and bottled water to 11 military personnel in accordance with approved ration scales.
Предусматриваются ассигнования на снабжение 11 военнослужащих продовольствием и водой в бутылках в соответствии с утвержденной пайковой нормой.
No, I never drink bottled beer.
Я никогда не пью бутылочного пива.
We might have them bottled up.
Может и получится их закупорить.
11. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
11. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
4. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
4. Предусмотрены ассигнования для обеспечения продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами продовольственного довольствия.
Bottled Kinnie is now available from amazon.co.uk.
В 1985 году был представлен диетический вариант напитка, Diet Kinnie .
You walk around with everything bottled up.
И держишь все это глубоко в душе.
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
9. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
5. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
You're in your office, drinking your bottled water or whatever it is, and you think to yourself, I'm going to throw this away.
Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя Допью и выкину.
I don't believe in keeping my feelings bottled up.
Я не думаю, что сумею сдержать свои чувства.
I'm sort of keeping things bottled up too, Chris.
В моем характере держать все глубоко в душе, Крис.
It's very easy to pick up a stainless steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water.
Ведь так просто приобрести бутылку из нержавейки или стеклянную бутылку в путешествии, если вы забыли свою металлическую бутылку дома и налить в нее воду, простую или фильтрованную, вместо покупки воды в пластике.
Bottled coffee drinks are also consumed in the United States.
В кофеварке гейзерного типа (также кофе по неаполитански).
Aside from these, mostly bottled beer is exported across Europe.
Иногда такое пиво дображивает и созревает непосредственно в бутылках.
It was bottled over 100 years before you were born.
го разлили в бутылки за сто лет до вашего рождени .
You're in your office, and you're drinking your bottled water, or whatever it is, and you think to yourself, Hey, I'm going to throw this away.
Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя Допью и выкину.

 

Related searches : Bottled Water - Bottled Water Coolers - Complimentary Bottled Water - Bottled Spring Water - Bottled Drinking Water - Water Industry - Industry Water - Bottled Beverages - Bottled Beer - Estate Bottled - Bottled Drinks - Bottled Wine - Bottled Gas