Translation of "boutiques" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Kourtney and her mother opened children's clothing boutiques called Smooch in the Los Angeles area and New York City the boutiques carry the brand Crib Rock Couture. | Кортни с матерью открыла бутики детской одежды в Лос Анджелесе и Нью Йорке под названием Поцелуй (Smooch), в которых продаются вещи бренда Crib Rock Couture . |
This unique project is a combination of boutiques and galleries together. | Этот уникальный проект объединяет в себе бутики и галереи. |
Here luxury boutiques of such royalty as Armani, Valentino and Dolce e Gabbana await. | Здесь вас ждут роскошные бутики Армани, Валентино, Дольче и Габбана. |
You can choose from almost 50 established boutiques, especially brands of French and Italian origin. | На выбор покупателей предлагается почти 50 бутиков, в частности французских и итальянских брендов. |
Think about all the fast food chains, clothing boutiques, or mobile phone kiosks at the mall. | Подумайте о всех забегаловках, магазинах одежды или киосках мобильный связи на больших улицах. |
It s well worth visiting some of the cities interesting boutiques, such as the Botas Concept Store. | Сходите в интересный бутик, например, Вotas Concept Store на улице Konviktská. |
Cafes enticing you to come and have a seat, boutiques and sight seeing cruises on the Vltava. | Вас ожидают кафе, бутики и круизы по реке Влтава. |
Ltd. in 2010 (100 subsidiary company in Bangalore) and opened several exclusive boutiques in Delhi, Mumbai, Chennai that same year. | Ltd. (100 дочернее предприятие в Бангалоре) и открыто несколько эксклюзивных бутиков в Дели, Мумбае и Ченнае. |
Prada boutiques Prada has commissioned architects, most notably Rem Koolhaas and Herzog de Meuron, to design flagship stores in various locations. | Prada поручает архитекторам, особенно таким, как Rem Koolhaas и Herzog de Meuron, создавать дизайн для основных магазинов в разных точках мира. |
Then, for shopping, explore El Portal de l Angel, offering a broad array of boutiques and shops, no matter what you may be after. | За покупками отправляйтесь в эль Портал де Анжел, предлагающий огромное количество магазинов и бутиков, вне зависимости от того, за чем вы пришли. |
Hundreds of boutiques of various sizes are closely packed on this busy artery, giving you the chance to get the best of Icelandic fashion and design. | Сотни магазинов разных размеров вместе напоминают оживленную артерию, которая позволит Вам получить все лучшее из исландской моды и дизайна. |
According to some media outlets, for example, the boutiques to be installed in the park are reportedly owned by the brother of the ex mayor of Yerevan, Gagik Belgaryan. | Согласно некоторым источникам, владельцем строящихся бутиков является брат бывшего мэра Еревана Гагика Бегларяна. |
Furthermore, the chain is the exclusive distributor of Atelier Portofino in Russia, a company specialising in individually tailored men's suits, and owns the mono brand boutiques, Barrett and Jacob Cohen. | Кроме того, сеть выступает эксклюзивным дистрибьютором компании по индивидуальному пошиву мужских костюмов Atelier Portofino в России и владеет монобрендовыми бутиками Barrett и Jacob Cohen. |
For luxury goods head to the shopping street of Königsallee, often called just the Kö, where there are plenty of boutiques and upmarket shops to help you lighten your wallet. | За роскошными покупками отправляйтесь на улицу Кёнигсалле, или просто Кё, где расположено огромное количество магазинов, недешевых конечно, чтобы облегчить ваш бумажник. |
On March 17, 2009, Lindt announced the closure of 50 of its 80 retail boutiques in the United States because of weaker demand in the wake of the late 2000s recession. | 17 марта 2009 года Lindt объявила о закрыти 50 из 80 розничных магазинов в США из за уменьшения спроса на продукцию вследствие кризиса. |
But seriously, we also have this phenomenon on Madison Avenue and in other places, where people are actually walking out of luxury boutiques with ordinary, sort of generic paper bags to hide the brand purchases. | А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки. |
The elegant shops of top Czech designers and boutiques of world famous brands, unique antique stores with a magical atmosphere, traditional Czech glass, porcelain and jewelry create an ideal metropolis from Prague for the purchase of premium goods. | Элегантные магазины ведущих чешских модельеров и бутики мировых брендов, уникальные антикварные магазины с магической атмосферой, традиционное чешское стекло, фарфор и украшения превращают Прагу в идеальный город для покупки разнообразных товаров премиум класса. |
The brand retails in some of the biggest department stores in the world such as Selfridges, Harrods and House of Fraser in the UK, Printemps in Paris, KaDeWe in Berlin, and Harvey Nichols in Dubai, as well as in small boutiques in various cities around the world. | Продукция бренда продаётся в некоторых известных мировых универмагах в мире, таких как Selfridges, Harrods и House of Fraser в Великобритании, Printemps в Париже, Kaufhaus des Westens в Берлине, и Harvey Nichols в Дубае, а также в бутиках в различных городах по всему миру. |