Translation of "brake device" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brake - translation : Brake device - translation : Device - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This warning may be combined with a device provided to warn of brake failure if the brake system uses the same energy source. | Такой сигнал может совмещаться с устройством, предназначенным для предупреждения о неисправности тормозов, если для приведения в действие тормозной системы используется один и тот же источник энергии. |
Brake! | Врежемся! |
Hand brake? | Ручник? |
Trailer brake! | Тормози трейлер! |
Trailer brake! | Сначала трейлер! |
Don't brake suddenly. | Не тормози резко. |
Don't brake suddenly. | Не тормозите резко. |
It will brake. | Он порвётся. |
Oh, trailer brake! | Тормоз трейлера! |
The brake didn't work. | Тормоз не сработал. |
The brake stopped working. | Тормоза отказали. |
Vande Brake, Katherine (2001). | Vande Brake, Katherine (2001). |
Also electronic stability control VDC (Vehicle Dynamic Control) with an emergency brake assist device and slip control ASR (Anti Slip Regulation) came as standard. | Кроме того, была установлена система электронного контроля устойчивости VDC ( Vehicle Dynamic Control ), работающий в паре с ASR ( Anti Slip Regulation ), которые устанавливались на все версии автомобиля. |
He pressed the brake pedal. | Он нажал на педаль тормоза. |
I step on the brake. | Я нажала на тормоз. |
Must be a brake somewhere. | Поищем тормоз. |
Put the brake on anyway. | В(е равно о(танови... |
Device Floppy Device... | Устройство Ссылка на гибкий диск... |
I have pushed on the brake. | Я нажал на тормоз. |
Tom forgot to release the brake. | Том забыл отпустить тормоза. |
I have pushed on the brake. | Я нажал на тормоза. |
FMVSS 135 Passenger Car Brake Systems | FMVSS 135 тормозные системы легковых автомобилей |
Regarding brake linings used specifically for park brake systems, GRRF considered and adopted TRANS WP.29 GRRF 2005 16. | Что касается тормозных накладок, используемых конкретно в системах стояночного тормоза, то GRRF рассмотрела и приняла документ TRANS WP.29 GRRF 2005 16. |
The motor has turned into a brake. | Мотор заклинило. |
I cannot brake! The brakes are broken! | Я не могу затормозить! Тормоза отказали! |
It will brake if you do it. | От этого он сломается. |
Device The desired imaging device. | Устройство фотоприёмник. |
Device The desired filter device. | Устройство устройство фильтра. |
True, the Mfstdt language of the brake Borax | Правда, Mfstdt тормоза, язык Бура |
Let go of the brake and I'll shove. | Снимай с ручника, а я толкну. |
And even here brake off and came away. | На этом я закончил и ушёл. |
Device Off The device is powered off. | Выключено устройство выключено, питание не подается. |
device. | Августина. |
device | устройство |
device | device |
Device | Устройство |
Device | Устройства |
Device | Привод |
Device... | Устройство... |
device | устройство |
Device | Включите флажок 'Проиграть после' и укажите звуковой файл, который будет проигран после прерывания синтеза другим сообщением. |
Device | УстройстваName |
Device | Устройство Cue for deflection of the stick |
Device | Носитель |
device | устройство |
Related searches : Brake Lifting Device - Brake Light - Coaster Brake - Brake Switch - Brake Coil - Brake Assembly - Spring Brake - Engine Brake - Brake Block - Brake Calliper - Disk Brake - Park Brake