Translation of "breaching the gap" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
Further candidates may nonetheless be disqualified by the Commission for breaching the electoral law.
Другие кандидаты могут быть, тем не менее, дисквалифицированы Комиссией за нарушение закона о выборах.
Breaching all norms of international law, the Armenians keep expanding the policy of genocide.
Попирая все нормы международного права, армяне продолжают все более активно проводить политику геноцида.
Mind the Gap
Как сократить разрыв в доходах
The Power Gap
Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США
The Productivity Gap
Разрыв в производительности труда
Mind the gap.
Осторожно, двери закрываются.
Institutional gap analysis and implementation gap analysis.
Анализ институциональных и внедренческих разрывов.
Gap
Гапfrance. kgm
GAP
GAPLanguage
Breaching the Marianas The Battle for Saipan (Marines in World War II Commemorative Series) Notes
Breaching the Marianas The Battle for Saipan (Marines in World War II Commemorative Series) Такаги (Takagi) Такео
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap.
Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде.
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap.
Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде.
Beyond the Gender Gap
За пределами разницы в полах
Closing the Skills Gap
Проблема недостатка квалифицированной рабочей силы
The Transatlantic Growth Gap
Трансатлантический разрыв в росте
The gap filling role
Функция восполнения пробела
Addressing the Widening Gap
СПМРХВ Остановить растущий разрыв
The low income gap
Коэффициент разрыва низких доходов
Post Gap
Пауза
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
Начало ссоры как прорыв воды оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
To close the budget gap,
Чтобы компенсировать бюджетный дефицит,
It provoked the missile gap.
Это спровоцировало ракетный бум.
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories.
Вы видите здесь пробел? Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории.
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap.
В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования.
Asia s Leadership Gap
Пробел в азиатской группе лидеров
Legal gap analysis.
Анализ существующего законодательства.
The Cost of the Gender Gap
Цена неравенства полов
The leading companies of the group are GAP Güneydoğu Tekstil, Çalık Enerji, Eagle Mobile, Albtelecom, Banka Kombetare Tregtare, GAP İnşaat, Aktif Yatırım Bankası and GAP Pazarlama.
Албайрак работает в компании с 1999 г.Ведущие компании группы GAP Güneydoğu Tekstil, Çalık Enerji, GAP İnşaat, Çalıkbank и GAP Pazarlama.
Closing the US Europe Technology Gap
Как сократить технологический разрыв между США и Европой?
We needed to bridge the gap.
Этот пробел нужно было устранить.
Foursquare check ins at the Gap.
Foursquare регистраций в Gap.
Have a look at the gap.
Посмотрите на разрыв.
Of course, every euro zone country is breaching the SGP s deficit ceiling as a result of the current crisis.
Конечно, каждая страна еврозоны нарушает верхний предел, установленный в Пакте, из за последствий нынешнего кризиса.
Closing Asia s Security Gap
Закрывая брешь в структуре безопасности Азии
gowriey Minimum wage gap?
gowriey Минимальный уровень зарплаты?
GAP Private Assistance Group
Содержание
See that gap there?
Вы видите здесь пробел?
There's a gap here.
Наблюдается нестыковка.
This is a gap.
Вот колба.
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000.
В государственном секторе нескорректированный разрыв составлял 15 процентов, а скорректированный разрыв в 2000 году равнялся 3 процентам.
Recently, specific military operations have been undertaken aimed at breaching the frontier and stirring up armed conflict in Tajikistan.
За последнее время с территории Афганистана предпринимаются целенаправленные военные операции по прорыву границы и разжиганию вооруженного конфликта в Таджикистане.
Economic growth rates reveal the same gap.
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста.
The gap, instead, reflects recent historical choices.
Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей.
The gap in technological capabilities is increasing.
Возрастает разрыв в технологических потенциалах.

 

Related searches : Breaching The Contract - Breaching The Law - Breaching Security - By Breaching - Breaching Party - Breaching Charge - Non-breaching Party - Recover The Gap - Minding The Gap - Solve The Gap - Decrease The Gap - Spanning The Gap - In The Gap - Breach The Gap