Translation of "breakfasts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You've got two breakfasts here.
Здесь две порции.
I saw him outside the Café Noir where he breakfasts.
Я увидел его в Кафе Нуар и подождал снаружи.
In the Cambridge winter of 1812 and 1813, the four met for what they called philosophical breakfasts.
Зимой 1812 1813 гг. в Кембридже эти четверо встречались за так называемыми философскими завтраками.
Sometimes, there is even a market for people dinners with celebrities and business breakfasts are sold under the hammer, too.
Торговля людьми тоже иногда встречается знаменитости пускают с молотка ужины и деловые завтраки.
Owing to the difference in time, the latest bulletin from Mars had created its effect on Europe before we Americans had finished our breakfasts.
Учитывая разницу во времени, последний отчёт с Марса затронул Европу когда мы, американцы, заканчивали завтракать.
However, generous banquets of breakfasts, lunches and dinners were offered in each city they stopped in, as shown in this video, also posted by Almobdieen
Однако щедрые завтраки, обеды и ужины предлагались в каждом городе, где останавливались участники марша. Например, как в этом видео, выложенным пользователем Almobdieen
There is no single room available at present, I'm afraid, but you could have a double room at a slightly reduced rate unless you want two breakfasts, of course.
Я боюсь, что в настоящий момент нет свободных одноместных номеров, но вы можете забронировать двухместный номер по сниженному тарифу, если вам не нужно два завтрака, конечно.
The aim of the school breakfasts programme in Mexico is both the improvement of the state of nutrition of girls and boys in the country and to develop correct eating habits.
Школьные завтраки введены в Мексике как для улучшения упитанности детей, так и для привития навыков правильного питания.
A prayer costs nothing yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives?
Ничего не стоит помолиться но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
In State schools in Ecuador the Government runs a school food programme for indigenous children, yet a study shows that over 1.3 million pupils do not regularly receive the breakfasts and lunches provided under the programme.
учеников не получают регулярных завтраков и обедов, предусмотренных этой программой.
And before I take any bills or get any breakfasts, or do any such things whatsoever, you got to tell me one or two things I don't understand, and what nobody don't understand, and what everybody is very anxious to understand.
И прежде чем я приму любые счета или получения какой завтраки, или же любой такой вещи бы то ни было, ты должна сказать мне, одна или две вещи, которые я не понимаю, и то, что никто не не понимаю, и то, что все это очень хотелось понять.
Today Big Horn has a mercantile, two bars, several bed and breakfasts, women's club, Bozeman Trail Museum housed in a restored blacksmith shop, a park, and an art museum located several miles up Little Goose Creek at the Moncreiffe Bradford Brinton Memorial Ranch.
На сегодняшний день в Биг Хорне работает торговое предприятие, два бара, музей Bozeman Trail, представляющий собой реконструкцию кузницы, парк и музей искусства, находящийся в нескольких километрах от Литтл Гус Крика на ранчо Moncreiffe Bradford Brinton.