Translation of "broiler breeder" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Breeder - translation : Broiler - translation : Broiler breeder - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too bad you weren't able to wangle a charcoal broiler.
Жаль, что вы там шашлыка не заполучили.
Watch this carefully because the broiler can quickly turn the meat black.
Следите за мясом внимательно, иначе оно может быстро пригореть.
(Mitchell) Shut the fuck up, breeder! ...in this competition.
Да. Тссс! Потише там, гетераст! ...в этом конкурсе.
It has a toehold in Alaska as a scarce breeder.
Изредка белая трясогузка встречается и на Аляске.
And breeder technology is fast breeders. And that's pretty dangerous.
Нынешняя технология т.н. быстрого размножения довольно опасна.
He said, Until then I had never quite appreciated the full significance of the breeder. When he's talking about breeder he actually means the thorium reactor.
Он сказал До то я никогда не вполне оценили весь Когда он говорит о заводчик он на самом деле означает тория реактора.
This is the concept of the fast breeder reactor or FBR.
ИБР 2, исследовательский реактор в ОИЯИ, г.Дубна.
Argon National Labs was fully going for the plutonium fast breeder.
Аргон National Labs была полностью будет для плутония на быстрых нейтронах.
To go any further you would have to have breeder technology.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор размножитель.
That was there whole thing was to do the plutonium fast breeder.
Это было там все Важно было сделать плутоний на быстрых нейтронах.
We've got all these companies lined up to do the fast breeder.
У нас есть все эти компаний в очереди, чтобы сделать на быстрых нейтронах.
The largest broiler companies in the world now slaughter more than 8.5 million birds in a single week.
Наибольшие компании жаровни в мире теперь убивают больше чем 8.5 миллион птиц на единственной неделе.
In 1976, Thoroughbred of California magazine named him California Breeder of the Century .
В 1976 году журнал Чистокровные верховые Калифорнии назвал его калифорнийским заводчиком века.
Crimson sunbird is a resident breeder in tropical southern Asia from India to Indonesia.
Вид встречается в тропических лесах Южной Азии от Индии до Филиппин и Индонезии.
The traveling wave reactor is another form of a liquid metal fast breeder reactor.
Бегущей волны реакторов является еще одной формой жидкости реактора на быстрых нейтронах металла.
In fact, in this profession, just about anyone and everyone can be a breeder.
Фактически, в этой профессии, примерно любой и все могут быть селекционером.
In 1963, Mary Mailing, a breeder from Canada, entered one into a local pet show.
Впервые длинношёрстный абиссинец (заводчицы Мэри Мэйлинг) был показан на местной кошачьей выставке в Канаде в 1963 году.
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными.
Experiments with plutonium based fast breeder reactors in France and Japan have been expensive failures.
Попытки создания реакторов, работающих на плутонии, предпринятые во Франции и Японии, обернулись бесполезной тратой денег.
We have now embarked on the development of the fast breeder reactor based second stage of our programme, with the start of construction of the 500 MWe prototype fast breeder reactor launched in October last year.
В настоящее время мы ведем работу над второй ступенью нашей программы на основе реакторов размножителей на быстрых нейтронах и в октябре прошлого года было начато строительство опытного реактора на быстрых нейтронах мощностью 500 МВт.
Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder.
Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
On 27 June 2014, controlled nuclear fission has been started in the BN 800 fast breeder reactor.
27 июня 2014 г. реактор БН 800 был выведен на минимальный контролируемый уровень мощности.
It was named for the Swedish fish breeder that first raised the worm to feed her fish.
Он был назван в честь шведского рыбозаводчика, который впервые начал использовать этих червей для кормления рыб.
So they put all their chips fast breeder reactor and that didn't work out too well for them.
Так они поставили все свои фишки реактор на быстрых нейтронах и что не получилось слишком хорошо для них.
I have some good friends in nuclear industry. They are very big advocates of the fast breeder reactor.
У меня есть хорошие друзья в атомной промышленности.
Like I was saying, the Atomic Energy Commission said Hey, guess what, we're putting all this money in the fast breeder.
Как я уже говорил, Комиссия по атомной энергии сказал Эй, знаете что, мы помещаем все это деньги в быстрых нейтронах.
This tanager is a resident breeder in Costa Rica, Panama, South America south to Ecuador, Bolivia and southern Brazil, and on Trinidad.
Обитает эта птица в Коста Рике, Панаме, Южной Америке, на юге Эквадора, Боливии и южной Бразилии, и на Тринидаде.
It is a resident breeder in swamps and shallow lakes of Africa, southern Arabia, southern India and is apparently extirpated in Madagascar.
вес яйца 90 144 г.Гнездится на озёрах и болотах по всей Африке южнее Сахары, а также в Южной Аравии и на Мадагаскаре.
MHI has also been selected as the core company to develop a new generation of Fast Breeder Reactors (FBR) by the Japanese government.
Mitsubishi Heavy Industries был также отобран как основная компания для развития нового поколение реакторов FBR японским правительством.
The course was based on a similar one offered at Harvard University, and was taught by C. B. Hutchison, a plant breeder and geneticist.
Курсы преподавались селекционером растений и генетиком К. Б. Хатчинсоном и были схожи с теми, которые читались в Гарвардском университете.
It is a resident breeder in open woodland in tropical Asia, east from the Indian subcontinent to Southeast Asia, extending to Indonesia and Malaysia.
Восточная белоглазка обитает на открытых лесных ландшафтах тропической Азии от Индии через Китай до Индонезии.
I'm not the biggest fan of plutonium because I'm not crazy about the plutonium fast breeder reactor, but there's nothing good or bad about plutonium.
Ничего хорошего или плохого о плутонии.
The physicist there telling me, What you have invented is a new thorium uranium 233 breeder. Have you ever heard of about EXYDER, of course not.
Физик там говорили мне Что у вас есть изобрел новый тория уран 233 заводчик . Вы когда нибудь слышали о EXYDER, конечно нет.
Tangible support has been provided by enterprises such as CJSC Vostok Tsentr, Novo Ziminskaya Thermal Power Plant, LLC Sayanski Broiler, and LLC PC MDF the management of these enterprises responds to all of our requests.
Ощутимую поддержку оказывают такие предприятия, как ЗАО Восток Центр , Ново Зиминская ТЭЦ, ООО Саянский бройлер , ООО ПК МДФ , руководство этих предприятий откликается на все обращения.
It is a resident breeder in lowland South America east of the Andes, from Panama and Colombia south to northern Argentina, as well as on Trinidad and Tobago.
Вид распространён на низменности Южной Америки к востоку от Анд, от Панамы и Колумбии через бразильскую часть Амазонской низменности до северной оконечности Аргентины.
This is really good! This was the genesis of the idea of the fast breeder reactor, a reactor that was based around having fast neutrons and plutonium fuel.
Это действительно хорошо! Это было Генезис идея быстрых нейтронах реактор, реактор, который был основан на имеющие быстрых нейтронов и плутониевого топлива.
We can do the thorium breeder reactor which Weinberg and the Ornell team worked on for 20 years and perfected and operated for four years in the 1960's.
Мы можем сделать тория реактора заводчик которые Вайнберг и команда работала Ornell на протяжении 20 лет и усовершенствована и управляется в течение четырех лет в 1960 х.
Now Mesha king of Moab was a sheep breeder and he rendered to the king of Israel the wool of one hundred thousand lambs, and of one hundred thousand rams.
Меса, царь Моавитский, был богат скотом и присылалцарю Израильскому по сто тысяч овец и по сто тысяч неостриженных баранов.
Studies are being launched on WER 213 and 1000, RBMK and fast breeder reactors, as well as fuel cycle operations and waste treatment. Some activities for the provision of know
Кроме того, Тасис финансирует проект по подготовке персонала Чернобыльской АЭС в области пожарной безопасности и дезактивации.
Right before City Day, LLC Sayanski Broiler presented the city with a playground, and the company, Vostok Tsentr, carried out a renovation of an equestrian yard, where specialists work with children using hippotherapy, spending more than 1 mln roubles on it.
Непосредственно ко Дню города ООО Саянский бройлер подарил городу детский городок, фирма Восток Центр провела ремонт конного дворика, где специалисты занимаются с детьми ипатерапией, затратив на это более 1 млн рублей.
They had invested very heavily in an alternative technology, the plutonium fast breeder reactor based on solid fuels and turning abundant uranium 238 into plutonium 239 and then burning it in the reactor.
Они вложили очень большие средства в альтернативную технологии, заводчик плутония реактора на быстрых нейтронах на основе твердых видов топлива и превращения обильными урана 238 в плутоний 239, а затем сжигание его в реактор.
And I'm here to urge each and every one of you to do whatever is in your reach Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder.
И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас делать всё, что в ваших силах. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
Then a few months ago they turned it back on and then somebody dropped a crane in liquid sodium and then they shut it off again, so you know everybody has tried the fast breeder reactor.
Затем несколько месяцев назад они превратили его обратно на, а затем кто то упал кран в жидком натрия, а потом закрыть его снова, так что Вы знаете, все пытался быстрых нейтронах реактора.
But now I became obsessed with the idea that humanity's whole future depended on the breeder. The idea that if you don't go and access the energies of thorium, we're not going to make it. We can't make it on the uranium 235.
Но теперь я стал одержим Идея, что все будущее человечества зависит от заводчика. идея, что если вы не пойти и получить доступ к энергии тория, мы не собираюсь это сделать.
The French went with it in eighties they built Phénix and Superphénix and then they ended up shutting down there fast breeder too and the Japanese tried it but they had several but one called Monju and it had been shut down since the mid 90s.
Французская пошел с ней в восьмидесятых годах они построили Phenix и Суперфеникс а потом они закончились до закрытия там слишком быстрых нейтронах и японский пробовал, но у них было несколько но одна называется Мондзю и он был закрыт вниз, начиная с середины 90 х.

 

Related searches : Broiler Chicken - Broiler Flock - Broiler Meat - Broiler House - Broiler Production - Broiler Farm - Broiler Industry - Plant Breeder - Breeder Reactor - Seed Breeder - Pig Breeder - Breeder Documents