Translation of "brothers in law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Immediate family member meaning spouse, parents, children, siblings, mothers in law, fathers in law, sons in law, daughters in law, brothers in law, sisters in law and anyone (other than domestic employees) who shares the candidate's home.
c К непосредственным членам семьи относятся супруги, родители, дети, братья и сестры, теща, свекровь, тесть, свекор, зять, невестка, деверь, шурин, золовка, невестка, свояченица или любое лицо (за исключением домашней прислуги), которое проживает в доме кандидата.
Also, widows continued to be forced to marry their brothers in law polygamy existed.
Кроме того, вдов по прежнему вынуждают вступать в брак с деверем имеет место полигамия.
Brothers in arms are brothers for life.
Братья по оружию братья на всю жизнь.
Nathan Rothschild headed the family's banking business in Britain, and the two brothers in law became business partners.
Натан Ротшильд возглавлял семейный банковый бизнес в Великобритании, а два брата его жены были его партнёрами по бизнесу.
Brothers in arms, ha!
Ха, братья по оружию!
Hassenfeld Brothers expanded to Canada with Hassenfeld Brothers (Canada) Ltd. in 1961.
Так же одной из первых игрушек выпущенных Hassenfeld Brothers был Мистер Картофельная голова (англ.
Hadjiev s two other brothers, as well as his brother in law and sister in law, have been in Turkmenistan s notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms.
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям.
South African brothers, your brothers and neighbours in Madagascar welcome you most warmly.
Южноафриканские братья, ваши братья и соседи с Мадагаскара от всей души приветствуют вас.
History Hassenfeld Brothers In 1923, three brothers, Hillel, Herman, and Henry Hassenfeld, founded Hassenfeld Brothers, a company selling textile remnants, in Providence, Rhode Island.
Штаб квартира компании располагается в городе Hassenfeld Brothers В 1923 году братья Генри и Хелал Хасенфелды () основали текстильную компанию Hassenfeld Brothers в городе Хасбрук Хайтс (), штат Нью Джерси.
Brothers?
Братья?
Brothers!
Братья! Вернитесь!
Brothers!
Сюда! Сюда!
Brothers!
Братья!
Brothers!
Братья!
Brothers!
Я сделаю всё, чтобы спасти вас! тревожная музыка
Brothers!
Братцы !
Tom has three brothers in Boston.
У Тома в Бостоне три брата.
Soldiers in Rafah shot two brothers.
В Рафахе солдаты ранили двух братьев.
They have brothers in her bag.
И у нее в сумочке еще такие были.
Balazar Brothers
Братья Balazar
Like brothers.
Мы как братья.
My brothers!
Братья мои!
Thanks, brothers.
Спасибо, братья.
We're brothers.
Мы братья.
They're brothers.
Они братья.
Among brothers.
Среди братьев.
Brothers, stop!
Братцы, стоп!
Our brothers!
Наши братья!
Your brothers?!!
Братья?!
Your brothers?
Братьев?
Hello, brothers!
Здравствуйте, братья!
Trouble, brothers!
Скорее, братья! Солнце низко, а утёс далеко!
Farewell, brothers!
Прощайте, браты!
No, brothers!
Нет, братья!
Brothers Cossacks!
Братья казаки!
Our brothers in Puno need our help.
Наши братья нуждаются в нашей помощи.
Both of my brothers are in custody.
Оба моих брата в тюрьме.
One of my brothers lives in Boston.
Один из моих братьев живёт в Бостоне.
The Pavlovich brothers are back in town.
Братья Павловичи снова в городе.
'Yes, yes. Maman wishes us, les beaux frères, The brothers in law. to come down on him,' said Lvov, blushing. But why should I?
Да, да maman хочет, чтобы мы, les beau freres, напали на него, сказал он, краснея и улыбаясь. И потом, почему же я?
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Не злословьте друг друга, братия кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
Or don't you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?
Разве вы не знаете, братия(ибо говорю знающим закон), что закон имеет власть над человеком, пока он жив?
She has six brothers three biological brothers, two African American foster brothers and one Mexican Filipino foster brother.
У Хлои есть шесть братьев трое биологических, двое усыновленных братьев афро американского происхождения и одного брата мексиканско филиппинского происхождения.
The Bub's Brothers
The Bub's Brothers
Thank you, brothers.
Спасибо, братья.