Translation of "bucking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Only Europe is bucking the trend.
Только в Европе наблюдается обратная тенденция.
Maybe you're right in bucking' us.
Может, ты и прав, что ведешь себя так.
Flight Centre seem to be bucking the trend.
В компании Flight Centre, похоже, наблюдается обратная тенденция.
If this is the case, 32 year old Sevastopol native Boris Rozhin is bucking the trend.
Если это так, то 32 летний севастополец Борис Рожин выбивается из тренда.
Many over the years have thought it impossible, but the Middle East is bucking this alarming trend.
Для многих на протяжении длительного периода достижение этой цели казалось невозможным, однако подобная тревожная тенденция оказалась подорванной на Ближнем Востоке.
Bucking the global trend, only the European Union and Japan will see lower emissions in 2030 than today.
В отличие от общемировой тенденции, только в Европейском Союзе и в Японии в 2030 г. произойдёт снижение выбросов по сравнению с сегодняшними показателями.
Bucking the global trend, only the European Union and Japan will see lower emissions in 2030 than today.
В отличие от общемировой тенденции, только в Европейском Союзе и в Японии в 2030 г. произойдёт снижение выбросов по сравнению с сегодняшними показателями.
PiL demanded that they work only with local promoters, bucking the promotional machinery of Warner Bros. Records, their American label.
PiL заявили, что они будут работать только с местными промоутерами, противясь содействиям Warner Bros., их американскому лейблу.
A belt, called a flank strap or a bucking strap, is secured around the animal's body over the genital area.
Пояс, названный ремнем фланга или a щелочение ремню, обеспечен вокруг тело животного по половой области.
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain.
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли.
The management will pay 10 mark to any person who succeeds in riding three times around the arena without bucking off.
Tот, кто сумеет продержаться на нем три круга по манежу, получит 10 марок.
However, another Ghanaian philosopher, Kwame Anthony Appiah, who currently teaches at New York University, is bucking the trend of Afrocentrism from African philosophers.
Другой философ из Ганы, Кваме Антони Аппиа, в данный момент преподающий в Нью Йоркском университете, смеется над афроцентристскими тенденциями африканских философов.
Only the eurozone seems to be bucking the trend, as the European Central Bank has allowed a rise in the short term interest rate.
Только еврозона, кажется, противится этой тенденции, так как Европейский центральный банк разрешил повышение краткосрочной процентной ставки.
Because not an hour ago, while we were on our walk, my dog was startled by a backfire and jumped straight up like a horse bucking.
Потому что меньше часа назад, пока мы гуляли, выхлоп газа так испугал мою собаку, что она подскочила, точь в точь лошадь, встающая на дыбы.
While it s nice to see Gore bucking the trend in a nation where many influential people deny that global warming even exists, many of his apocalyptic claims are highly misleading.
В то время как приятно видеть поддержку в этой области со стороны Гора в стране, где многие влиятельные люди отрицают сам факт наличия глобального потепления, многие апокалипсические заявления являются глубоко обманчивыми.
Very few of us leave the stands to actually play a 'mas and the ones who do end up in a bacchanal, usually involving some level of vilification, for bucking the status quo.
Только немногие способны оставить свои зрительские места и присоединиться к карнавальному шествию в какой бы то ни было роли. И тот, кто отваживается на этот шаг, обычно оказывается посреди вакханалии , зачастую облитый грязью за свою попытку бросить вызов статусу кво.
Besides, for this to have happened now is a nice coincidence. Because not an hour ago, while we were on our walk, my dog was startled by a backfire and jumped straight up like a horse bucking.
Смех. Кроме того, тут есть одно довольно забавное совпадение. Потому что меньше часа назад, пока мы гуляли, выхлоп газа так испугал мою собаку, что она подскочила, точь в точь лошадь, встающая на дыбы.