Translation of "bucolic" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This one says, Bucolic meadow with split rail fence.
Этот называется Буколический луг с изгородью.
This one says, Bucolic meadow with split rail fence.
Этот называется Буколический луг с изгородью.
In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly.
В идиллическом городке Валье де Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой.
This sudden passion for the bucolic life... Hardly her type of thing, is it?
Эти сельские забавы определенно для нее, не так ли?
Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
The Queen is remembered, not only as mother, but also for her special creation the high life, Trianon style, blending the refined and bucolic.
Вместе с ролью матери она приписывала себе роль создательницы утончённой сельской роскоши Трианона.
For now, Assange is holed up on a bucolic 600 acre English estate with an ankle bracelet, a 10 p.m. curfew, and a slow Internet connection.
В настоящее время Ассанж скрывается на буколической 600 акров английской недвижимости с лодыжки браслет 10 вечера комендантский час и медленное подключение к Интернету.
One enterprising village recently sold itself entirely to a waste disposal firm after it could no longer find any young people willing to return to bucolic bliss.
Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию.