Translation of "bulk of work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bulk - translation : Bulk of work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The bulk of my work is in computer games. | Большинство моих работ компьютерные игры. |
I do toys. The bulk of my work is in computer games. | Я делаю игрушки. Большинство моих работ компьютерные игры. |
The bulk of the work of writing up the studies requires experienced Secretariat staff. | Для проведения основной работы по окончательной подготовке исследований требуется опытный секретариатский персонал. |
Perhaps, presently, the bulk of this work is at regional rather than national level. | Вероятно, имеется возможность утверждать, что основной объем работы осуществляется на региональном, а не на национальном уровне. |
Accordingly, the bulk of ITC apos s work (65 per cent) is of a technical cooperation nature. | Поэтому основная часть работы ЦМТ связана с техническим сотрудничеством (65 процентов). |
Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги |
Bulk fuel meters | Топливный расходомер |
Bulk fuel meters | Оборудование дозиров ки наливного топлива |
Sea bulk carrier | С уд а внутреннего пла вания 650 1000 |
VP6 forms the bulk of the capsid. | VP6 формирует толщу капсида. |
The bulk of our research is algorithms. | Основная часть наших исследований это алгоритмы. |
SO 6 Bulk Sorter | Сортировщик SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | Стеллаж ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | Стеллаж HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | Стеллаж HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | Сортировщик SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | Стеллаж ST 30 |
Informal consultations now represent the bulk of the Council apos s work and figure prominently in the adoption of its resolutions. | В настоящее время неофициальные консультации представляют собой основную часть работы Совета и играют значительную роль в принятии им его резолюций. |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4.3.2.4.2 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 3291), перевозимые навалом насыпью |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности. |
We are convinced that the bulk of the work in this area should continue to be done in the format indicated. | Мы убеждены в том, что основная работа на данном направлении должна и далее проводиться в рамках указанных форматов. |
The bulk of his work, however, has been in conjunction with Buckethead, with whom he has also toured as a bassist. | Большая часть его работы была в связана с группой Buckethead, с которой он гастролировал в качестве басиста. |
We buy stationery in bulk. | Мы покупаем канцелярские товары оптом. |
Buy 'em by the bulk! | Покупаем побольше! Покупаем! |
The bulk of the poem was written during 1822. | Основная часть поэмы написана в течение 1822 года. |
The bulk of them are U.S. treasury loans, right? | Большинство из них это займы, которые идут в казну США, правильно? |
Bulk fuel supplies have been resumed. | Доставка горючего бензовозами возобновилась. |
like Media Mail, like Bulk Mail. | Почта, для СМИ, как и Bulk Mail. |
I surveyed his well proportioned bulk. | Я опрошенных его стройный навалом. |
It was called break bulk shipping. | Это называлось перевозкой расфасованных грузов. |
I also wish to draw the attention of this Assembly to the fact that peacekeeping in Africa constitutes the bulk of the Security Council's work. | Я также хотел бы обратить внимание этой Ассамблеи на тот факт, что поддержание мира в Африке составляет бόльшую часть деятельности Совета Безопасности. |
Product 1,500 tons of bulk fat for the manufacture of soap | Товар 1500 т сала для производства ветчины. |
The amount of 6.50 only covers the cost of bulk rations. | Сумма в размере 6,50 долл. США покрывает расходы лишь на основные компоненты суточной дачи довольствия. |
The bulk of the programs were entertainment and comedy programs. | Первоначально, в цветном изображении были не все программы. |
Sulphate bulk deposition decreased at 75 of the plots (fig. | Суммарные осаждения сульфата сократились на 75 показанных участков (рис. |
The bulk of this trade was with the Soviet Union. | Основная доля их внешнеторгового оборота приходилась на Советский Союз. |
The bulk of the estate was to go to Diane. | Большая часть его состояния должна достаться Дайане. |
Carriage in bulk of wastes of Class 6.2 and of animal carcasses | Перевозка навалом отходов класса 6.2 и туш животных |
Sea bulk carrier (OB2) nd vessel (250 | С уд а внутреннего пла вания менее 250 |
40.3 The bulk of work of the newly created Department of Humanitarian Affairs lies in promoting international cooperation and coordination, harmonization and liaison in emergency humanitarian assistance. | 40.3 Основная часть работы вновь созданного Департамента по гуманитарным вопросам касается содействия развитию международного сотрудничества и координации, согласования деятельности и связи в рамках оказания чрезвычайной гуманитарной помощи. |
Australia was confident that the bulk of the work on the Treaty could be completed in time for the NPT review conference in April 1995. | Австралия уверена, что основную работу над договором можно будет завершить ко времени проведения Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в апреле 1995 года. |
The debate on that question should not last more than two weeks, inasmuch as the bulk of the work would be done in informal meetings. | Обсуждение этого вопроса не должно продлиться более двух недель, поскольку основная работа будет проведена в рамках неофициальных заседаний. |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил. |
Related searches : Bulk Work - Bulk Of - Bulk Of Information - Bulk Of Demand - Bulk Of Research - Bulk Of Paper - Bulk Of Funding - Bulk Of People - Bulk Of Evidence - Bulk Of Sales - Bulk Of Costs - A Bulk Of - Bulk Of Data