Translation of "but as" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But as sure as you... | Но если конечно... |
Oh, I'm as ready as I'll ever be, but... But what? | Да я готов, но Что но? |
But as far as milestones go... | Однако один из важных этапов завершен... |
But not as many as before. | Но не так много, как раньше. |
But not as nice as mine. | Но не такая хорошая как у меня... |
But spiders as big as dogs? | Но пауки величиной с собак? |
But not as cheap as your girlfriend . | Но не настолько дешев, как твоя подружка . |
But that's as far as it went. | Но дальше этого не пошло. |
But it's worth as much as yours. | Но она стОит твоей. |
But as Davis noted | Но Деймон поясняет |
But not as safely. | Но небезопасно. |
But who was I? Who were my parents not as parents, but as people? | Но какой я была? Какими были мои родители, не как родители, а как люди? |
But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. | Ну и что? Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск. |
But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. | Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск. |
But Fatah is almost as extreme as Hamas. | Но Фатх отличается почти таким же крайним экстремизмом, как и Хамас. |
But I am as guilty as they are. | Но я виноват не меньше, чем они. |
But it wasn't as easy as I thought. | Но всё оказалось намного сложнее, чем я думал. |
But as soon as I bang on this, | Но стоило мне поднять тревогу и началось! |
We'll harvest not as families but as squads. | Будем работать в попе не семьями, а отрядами. |
But not as nice as Uncle Max's Peter? | Но не так хорош как Питер, дяди Макса? |
Come with me, but as inconspicuously as possible. | Пройдёмте со мной, но так, чтобы не бросаться в глаза. |
The name survived, but it is no longer capitalized as XFCE , but rather as Xfce . | Название осталось, но записывается уже не как XFce, а как Xfce и никак не расшифровывается. |
But politics, as always, intervenes. | Но, как всегда, вмешиваются политики. |
But as Albert Einstein said, | Но, как сказал Альберт Эйнштейн |
But as for the money... | Но что касается денег... |
But not as a person. | Но только не относительно людей. |
But not near as pretty. | Но уступала Вам во всем. |
Revenues are growing, but not as fast as costs. | Доходы растут, но не так быстро, как расходы. |
Tom is tall, but not as tall as me. | Том высокий, но не такой высокий, как я. |
But all did not work as well as planned. | Асаф Джах I имел по 6 сыновей и дочерей. |
He's yours as spouse but not as a lover | Я даю его тебе в мужья, Но, разумеется, не в любовники. |
CAPULET But Montague is bound as well as I, | Капулетти Монтекки Но обязательно, как и я, |
Well, not as big as his, but fairly big. | Не такого большого, как его собственное, но довольно большого. |
But maybe they ain't as good Christians as you. | Но они не такие хорошие христиане, как вы. |
But it's not as simple as all that, Hannah. | Не всё так просто, Ханна. |
Yes, but I'll make it as quickly as possible. | Да, но обещаю быстро вернуться. |
Nothing but time as soon as she gets home. | Только время с ней, когда она приедет домой. |
But you were just as petty as my husband. | Но ты мелок, как и мой муж. |
Not as the family lawyer, but as your friend? | Не как семейного адвоката, а как друга. |
But Ukrainians do not feel as secure as they should. | Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности. |
But as soon as he began to explain she understood. | Но только что он начал объяснять, она уже поняла. |
As far as corporal punishment goes thanks, but no thanks. | Вот телесные наказания спасибо, не надо. |
But its impact is not as big as Sola Aoi. | Но по активности своих читателей оно намного отстает от модели Сола Аои. |
Tom works very hard, but not as hard as Mary. | Том работает очень упорно, но не настолько, как Мэри. |
Tom is tall, but not as tall as I am. | Том высокий, но не такой высокий, как я. |