Translation of "but as i" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I work as much as I can, but never as much as I would want.
Я работаю столько, сколько могу, но не столько, сколько хотел бы.
I desire nothing but reform, as far as I can.
И я не желаю предавать вас в том, что Он вам запретил сам совершать то, от чего вас удерживаю ...
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я желаю только исправления, пока могу.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я обращаюсь только к Нему и посвящаю свое поклонение только Ему . Этими словами святой пророк подчеркнул, что пытался приблизиться к Аллаху посредством разных праведных деяний.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Мои наставления и советы, приказания и запрещения имеют только одну цель исправить вас по мере сил и возможностей.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Я лишь желаю исправлений к лучшему для вас, Сколь это будет в моих силах.
But I am as guilty as they are.
Но я виноват не меньше, чем они.
But it wasn't as easy as I thought.
Но всё оказалось намного сложнее, чем я думал.
But as soon as I bang on this,
Но стоило мне поднять тревогу и началось!
I like rugby, but not as much as I like basketball.
Я люблю регби, но не так, как баскетбол.
I did, but just as I was going...
Хотела, но в этот момент...
But as I said, I was a cashier.
Я был кассиром, понимаешь?
But I figured I might as well stay.
Но я решил, что раз приехал, могу остаться на пару дней.
I still think you're nuts. But not as nuts as I thought.
Я все еще думаю, что вы не того. Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось .
But I am not as nervous as I was five weeks ago.
Но уже не так сильно, как пять недель назад.
Maybe I wasn't as smart, but I was at least as talkative.
Может быть, я был не такой умный, но по крайней мере такой же разговорчивый.
But I was intrigued enough that I began researching as much as I could.
Но я был заинтригован достаточно, что я начал исследовать столько, сколько я мог.
CAPULET But Montague is bound as well as I,
Капулетти Монтекки Но обязательно, как и я,
But still as I wonder, I won't go under.
Но я не сомневаюсь, что выдержу.
But who was I? Who were my parents not as parents, but as people?
Но какой я была? Какими были мои родители, не как родители, а как люди?
I will as soon as I can, but I seem to have lost my keys.
Как только смогу. Я, кажется, потеряла ключи.
I desire nothing but to set things right as far as I can.
И я желаю только исправления чтобы вы исправились , насколько я могу (это делать).
I desire nothing but to set things right as far as I can.
Я желаю только исправления, пока могу.
I desire nothing but to set things right as far as I can.
Я обращаюсь только к Нему и посвящаю свое поклонение только Ему . Этими словами святой пророк подчеркнул, что пытался приблизиться к Аллаху посредством разных праведных деяний.
I desire nothing but to set things right as far as I can.
Мои наставления и советы, приказания и запрещения имеют только одну цель исправить вас по мере сил и возможностей.
But I did not notice as much then, as I notice it now.
Но тогда я не замечал этого настолько, как я замечаю это сейчас.
I was faster but just as depressed.
Я был быстрее, но все такой же подавленный.
I was faster but just as depressed.
Я стал быстрее, но остался подавленным.
But I won't care as much then.
Но меня это не будет уже так волновать.
Tom is tall, but not as tall as I am.
Том высокий, но не такой высокий, как я.
But as far as I am concerned, I can state that I did have friends there.
Но что касается меня, могу сказать, что у меня там действительно есть друзья.
I have five copies, but I need twice as many.
У меня пять копий, но мне нужно в два раза больше.
But in yours, I see myself as I could be.
А в ваших таким, каким бы мог стать...
But I have to call 'em as I see 'em.
Но я говорю, что думаю.
I want to confess as honestly as I can, but my heart is empty.
Хочу признаться тебе, как на духу, но в моем сердце пустота.
But I'll keep coming back for as long as I live.
Но я буду возвращаться всегда, сколько буду жить.
I hate Tom, but not as much as he hates me.
Я ненавижу Тома, но не так сильно, как он меня.
But I believe I'm quite as religious as you are, Norbert.
Но я не менее религиозен, чем вы, Норбер...
But as I in terms of educational assets.
В образовательном смысле.
But as I said, I'm for anything American.
Но как я говорил я за всё американское.
But of course I do as I'm told.
Но конечно, я делаю, что мне сказали.
But I rather like myself as an archeologist.
Но я нравлюсь себе как археолог.
As you wish. But I must warn you.
Как хочешь.
But then you must do as I say.
Только сделай так, как я скажу.
'I will come, but only as far as the threshing floor. I shall stay there.'
Я пойду, но только до гумна, и там останусь.