Translation of "but for her" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But I did it for her, for her alone, understand? | Но я сделал это для нее одной, понимаешь? |
Yes, but that's for her body not for her mind. | Да, но это отдых для её тела, а не разума. |
I liked Mary, not for her looks, but for her kindness. | Мне нравилась в Мэри не её наружность, а её доброта. |
Not for us, but for her, for Susan. | Не для нас. Для неё, для Сьюзан. |
But death was nothing new for her and her community. | Но смерть не была чем то новым для неё и её круга. |
Maybe for you, but look at her. | Но от какой ситуации? |
But I did this all for her! | Но я сделал все это для нее! |
But so backward for her years If a boy her age appears | Но в ее возрасте, даже если какойто мальчик увлечется ей, |
But her affection for Varenka was not weakened. | Но любовь ее к Вареньке не ослабела. |
She cried for help, but nobody heard her. | Она звала на помощь, но никто её не услышал. |
Her father continued to resist her chosen vocation, and paid for her basic needs, but not her art supplies. | Её отец продолжал сопротивляться выбранному ею ремеслу и оплачивал только её основные жизненные потребности. |
But her! | Но так! |
He asked her parents for her hand in marriage but her family had already betrothed her to the Ma family. | Он разочаровался, но предложил её родителям брак с Интай, однако та уже была обручена с сыном семьи Ма. |
I told her to go slow, but, no, life was too short for her. | Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее. |
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her. | Том искал Мэри везде, но не нашёл её. |
We used rotoscoping for her, but that's another lesson. | Тут применялось ротоскопирование, но это тема другого занятия. |
Yes, I cannot help but fear for her fate. | О вашей любимой девушке, не так ли? |
But if a woman have long hair, it is a glory to her for her hair is given her for a covering. | но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? |
Oh, but it will be bad for her, for my little girl! | Ах, это ей, девочке моей, будет вредно! |
But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering. | но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? |
Rodriguez later apologized for her words, but Internet users have continued to debate her remarks. | Родригез позже извинилась за свои слова, но интернет пользователи продолжили дискуссию о её высказывании. |
He sent letters to her for a while, playing on her emotions, but eventually severed all contact with her. | Он посылал ей любящие отцовские письма, играя на эмоциях, но внезапно оборвал все контакты без видимой причины. |
But punish her. | Но проучим ее. |
But the reasons for her rise are not entirely salubrious. | Но ее подъем имел не только благоприятные последствия. |
But I talked to her for a range of issues. | Я говорила с ней по ряду вопросов. |
'But for her, poor child, I am terribly, terribly sorry. | Но ее, бедняжку, мне ужасно и ужасно жалко. |
But I don't have to take any responsibilities for her | Да да, она моя племянница, но я хочу сразу пояснить. |
But he felt all his old passion for her return. | Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется. |
But imagines dipping her in wax for his wax museum | ama teyzesini balmu yapıp muzeye koymayı hayal ederdi. |
But if I were you I'd look out for her. | На вашем месте, я держалась бы от нее подальше. |
But this time, I haven't seen her for 10 days. | Я не видел ее уже дней 10. |
But she conceals her sympathy for fear of your displeasure. | Конечно, она скрывает это, боясь твоего недовольства... |
Corinne didn't call for her mail, but Floyd Thursby did. | Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби. |
Except for Magda, no one was with her but me. | Кроме Магды, с ней был только я. |
But she might be too shrewd for her own good. | И для ее же пользы ей надо быть более сообразительной. |
But I didn't kill her for money but because she was wailing on Jean. | Но я убил её не изза денег а потому, что она избивала Жана. |
Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance. | Её автомобиль, может, и приятней в вождении, но и содержание его ей дороже обходится. |
But by the fourth night, she professes her love for Jacques, who loves her as well. | После двух таких ночных встреч Жак влюбляется в Марту, а в четвёртую ночь появляется её долгожданный возлюбленный. |
But I know her. Yes, but... | Но я знаю её. |
And this is a business for her, but it's milk for everybody else. | Для неё это бизнес, но для всех остальных молоко. |
Anna was fond of her, but to day she seemed to see her for the first time with all her defects. | Анна любила ее, но нынче она как будто в первый раз увидела ее со всеми ее недостатками. |
But pro Beijing newspapers continue to attack her stating that her manner has disqualified her for being a primary school teacher. | Но проправительственные газетные издания продолжают критиковать поведение Лэм, считая его непозволительным для учителя начальной школы. |
But woo her, gentle Paris, get her heart, My will to her consent is but a part | Но добиваться ее, нежно Париже, получить ее сердце, моя воля к ее согласия является лишь частью |
But the path to esteem was anything but simple for Sharma and her co workers. | Но назвать её путь к успеху лёгким никак нельзя. |
I tried to bargain for her life, but negotiations went sideways. | Я пытался поторговаться за её жизнь, но переговоры зашли в тупик. |